Buscar este blog

"Soy un bicho de la tierra como cualquier ser humano, con cualidades y defectos, con errores y aciertos, -déjenme quedarme así- con mi memoria, ahora que yo soy. No quiero olvidar nada."



José Saramago

martes, 17 de junio de 2008

POEMAS DE HÉCTOR MICHI (SELECCIÓN)


26


Dios

Hizo a la mujer


Al hombre
Un mortal Llamado


Darwin


28


No creo

En la mala suerte

Ella insiste

En creer


En mí


30


Después de navegar

Por el océano

Mental


Y de una serie

De naufragios


La idea

Toca playa


31


Dichoso
el espejo


Que sólo me tiene


Cuando me acerco


33


Mi pluma

Es pederasta


Gusta manosear

A los vocablos


Menores


39

Soy sólo
Un cigarrillo
Que está
Fumando el tiempo

Mientras
Me acerco al filtro
Hago señales

De humo


40

El hombre
Fisura en el tiempo

Las horas vacilan

Los días se remiendan
El tiempo continúa


41

Cada segundo
Reemplazo
Mis células

Por otras
De bengala

Hacen
Dos filas
Señalándome

La ruta
Final

Del proceso


42

Te me mueres
Muchacho

Con aplomo
Te prendes a la vida

Han pedido mi firma

Te vas
Y lloro

Por mí


53

Gritos
De sirenas
En celo

Someten a mi pluma

A practicar
El onanismo


59

El ego de Aquiles
Sintetiza
El de todos los hombres

El arco de Cronos

Lanza las flechas
Que aciertan

En el talón
De la quimera




Héctor Michi, Honduras. Hace más de quince años que reside en EEUU. Cursó el bachillerato en Ciencias y Letras y, los últimos cinco años se ha mantenido aprendiendo las técnicas literarias por internet con profesores de España, Argentina, México, R. Dominicana, etc.
Diez poemas de su autoría saldrán en una antología española.
Aunque todavía no ha publicado, ya está por finalizar su tercer libro. Intenta hacer cuentos y se le ha metido entre ceja y ceja, elaborar su primera novela.
Es amigo del poeta mejicano Fernando Ruiz Granados, de quien recibe consejería.
También es compositor.

lunes, 16 de junio de 2008

NUEVA REVISTA DE LITERATURA EN LA UNIVERSIDAD FINIS TERRAE

Por iniciativa de los estudiantes de la Carrera de Literatura de la Universidad Finis Terrae, aparece el primer número de la revista "KABE CANEM". La presentación tendrá lugar el día 26 de junio a las 13:30 horas en la Sede de Literatura (Universidad Finis Terrae, Av. Pedro de Valdivia 1509, Santiago).

martes, 10 de junio de 2008

LECTURA EN HOMENAJE Y DESAGRAVIO DE LOS 60 AÑOS DE LOCURA DEL POETA ESPAÑOL LEOPOLDO MARÍA PANERO


Este evento llamado THE MAN WHO SHOT LEOPOLDO MARÍA PANERO (el día de la muerte del padre) se realizará el día VIERNES 13 DE JUNIO a las 20 HRS en el CENTRO CULTURAL MANUEL ROJAS (GARCíA REYES 243, Santiago - entre AGUSTINAS y HUERFANOS, paralela a GRAL BULNES y CUETO, al poniente de AVENIDA RICARDO CUMMING-). Esta liturgia herética y honores antimilitares intenta rescatar la (per)versión de uno de los llamados novísimos de la poesía española, quien permanece recluido en un sanatorio mental de las Islas Canarias. Será una conversación, intromisíón y creación sobre el sexo, las drogas, el rocanrol, la locura, y el fracaso de la poesía. Todo lo dicho contará con una amplio daguerrotipo de la poesía joven chilena: la matriarca de la lira MARÍA PAZ VALDEBENITO, el pesanervios de ALEXIS DONOSO, lo cyborg mutante de MARCOS ARCAYA, la desesperación sálmica de MANUEL VALLEJOS, lo asquerosamente naif de CRISTÓBAL GÓMEZ, lo peligrosamente chango de SEBASTIÁN VALDÉS, la sexopatía generalizada de VICENTE FUENTES, la francamente mala poesía de GONZALO GERALDO, entre otros/as personajes ilustres. Esperamos que tengan deseos de asistir, y compartir heroína y otros poemas.

lunes, 2 de junio de 2008

BUENOS AIRES, POEMA INÉDITO DE Andrés Morales




Perdido en este mar de frases dichas.
Perdido en la ciudad del oro fatuo.

Segunda fundación o apenas una:
Buenos Aires es el miedo a vivir solo.

Así la quiero siempre con su lluvia
adonde nunca habrán cantado golondrinas.

Buenos Aires:
destino sin llegada.

viernes, 16 de mayo de 2008

LECTURA EN LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE BUENOS AIRES

El poeta Andrés Morales (extrema izquierda de la mesa), presentadores y anfitriones y la poeta Cecilia Palma (a la derecha, al final de la mesa).

Los poetas Guillermo García (a la izquierda de la mesa) y Ximena Troncoso (al final de la mesa).


jueves, 24 de abril de 2008

EXPOSICIÓN DE FOTOGRAFÍA "HOMBRES" DE JULIA TORO

La gran fotógrafa chilena Julia Toro, quien ha dedicado gran parte de su obra a retratar escritores y poetas (son notables sus fotos sobre Jorge Teillier) inaugurará una nueva exposición en la Corporación Cultural de Las Condes el jueves 8 de mayo a las 19:00 horas. Se trata de "HOMBRES" una muestra dedicada al género masculino en sus más diversos ámbitos.

sábado, 19 de abril de 2008

SELECCIÓN DE POEMAS DE SERGIO MUÑOZ








Fragmentos del poema Nuevas aliteraciones para un ojo crítico, del libro
“lengua muerta” (Editorial La Trastienda, Santiago de Chile, 1998)



las luces -lumbres leves-
levantan líquido lejano
los labios liberan lucidez
las letras luchan
limpiando las lágrimas

los lunares -latiendo-
llevan llamas lentejuelas

lasciva lectura los lamo



catalejo carajo
como cuando carraspeas
ciñes cañerías certeras
ciegas crines
cumbres caídas como cantinas
cálidas caballerizas colmadas
centellean como cálamos
cubriendo cada centímetro
con cuerpo con cadera



abra sus ojos mire estos signos unidos
robándose -oscuros- su tiempo

retroceda orille esta nueva música
imagine páginas invisibles
eléctricas llagas

asome su rostro en mi piel



mientras imagina
recorra este ademán sobre un único llanto
trueque intimidad minutos o alas

los relojes errarán dulcemente
esplendor de oscuro ritmo

mire a su último alrededor



postdata



aconsejaría malgastar el olvido
es decir soplar sobre las caras de los otros
como si fueran las velas intactas de algún festejo

porque además se es feliz soplando así
yendo a buscar algo de comida para la noche
que es tan larga en sí misma
y nos duele por ser tan honda y negra como es

aconsejaría correr por los peldaños de uno
caer por ellos cada noche
mirar los perfiles del mundo
tocarnos hasta perdernos
como si fuéramos la sombra de algo
más intenso y pleno que nosotros

basta decir que el cielo
no nos tuvo entre sus elegidos

y esto es digno de los condenados



Jadis

Jadis, si je me souviens bien, ma vie était un festin
où s’ouvraient tous le coeurs...
arthur rimbaud

antes mucho antes de ser
antes de hablar de esa mitad de uno
que anda suelta que se hunde hasta el cuello
del festín fetal del arrullo de esas yeguas aladas
del llanto veo labios partidos veo sangre
a lo largo y a lo ancho del mundo
y una hermana impensable
vuela a los brazos feroces del verbo
y no hay oxígeno no hay luces
en la nueva placenta y su cuerpo
cae lejos del mío antes mucho antes de ser
cuando soplaba el uno en la violencia materna del vértigo
y alcanzamos aún a tocarnos como animales que fuimos
como estrelas que fuimos en el tren familiar de los beijos
de algún plazo escrito en los labios mal escrito
en los guiños del sueño alcanzamos a unir
nuestros dedos sólo eso escuchamos el canto
de unas venas veloces que se desvestían
y la sangre corriendo y unos hilos
colgando hacia el suelo sólo eso
antes mucho antes de ser
antes de hablar de esa mitad de uno
que anda suelta


huenún

a jaime luis huenún



fue así como ocurrió cabezas cayeron bajo los puentes
y el acero se impregnó de ciénaga y de flores
sin desnudez los caballetes estallaron de olor y muerte
y en el alcohol de cada párpado
se escondió el oído intacto de un metal que florecía al viento

el cabello suelto del mar fermentaba en la risa opaca de las olas
y la arena la arena devoraba a los cuerpos
que detenían el silencio del rapto

fue así los columpios de la memoria -quietos aún-
fueron recogiendo el vaivén de su infinita cautela
y caídas las carnes de su desolación
los cuchillos y las crines los cisnes temblorosos de su niñez
galoparon tristeza de un papel sonámbulo en sus dedos
en la muda mirada de yugos oblicuos
de cicatriz de aquella voz tatuada en el río
como en espejo y memoria

huenún jaime luis sietemesino feo
cada vez hay más preguntas y oídos que quisieran ser piel
en tus papeles de origen y destello página
y metro rapto en el vientre del lenguaje
temblor y furia huilliche pétalo efímero
como esos días de lluvia o de cisnes
en esta ribera tan fugaz
donde te escribo



lengua en blues

a vicente y francisca

“soy, pero soy también el otro, el muerto,
el otro de mi sangre y de mi nombre”
jorge luis borges

escuché tiernos pétalos tristes
navegando por rieles que cercaban mi voz
galopé en la piedra imaginé una lengua
que desangraba sus máscaras e indagué en la sombra
del espejo y no me vi sino en la síncopa ciega de mi tacto
que no es sino lo que es y lo que la noche me dice que es

recordé la luz intacta y errante
desnudé esa piel oscura que huía y traté de atarla
a su límite le ordené caí bajo su manto
la asemejé a mi mano e intenté dibujar el vuelo
del colibrí que se oculta que la trae y la lleva
que la entrega y la quita con su zumbido y su prisa

porque para mí la idea es el hecho la idea
es la imagen concreta del vuelo -pero no su figura-

la idea es el recuento de esas alas que zumban
como élitros locos como aspas que me comunican
y me alejan del sangramiento del parto como voces
que salpican videncia y se mueven de un lado a otro
en el éxtasis de morder un alfabeto
que se descascara y se ahueca
se relumbra y se inflama y vuelve a arder en la sombra
del torrente sin fin del río que nos llama
por nuestro nombre bastardo y ciego

por ese nombre que aletarga el ala
y misteria la sangre de los hijos
y nos obliga a vivir heridos
la mirada

a través de la cicatriz retorné a las raíces
relajé el reflejo del relámpago en el río
tendí la mano lenta en el agua
y el oleaje respondió mi ruego
me colibrí en el animal que zumba en su talón


me hice hélice del tiempo y traje la aurora y su aullido
me hundí -arena- en su llama y aplaqué el lenguaje de la sangre

me vertí en la luz del espejo y grité
grité de nuevo nombre gemí de nuevo signo
lamí las manos y la sombra
me aletargué tras el último vestigio de la noche
fui directamente a la ceniza y me hice hueso
detalle óseo del que era y del que fui

busqué mi reflejo en los jardines idénticos del fuego
miré mi rostro por última vez
y me reí me reí me rehice
cambié la faz de esas sílabas fugaces
las llené de verdad me revolqué en el filo de mí
me revolqué en el olor de mi nombre
me revolqué en el color de mi sangre
me revolqué en el mirar de los míos
me nombré
y fui Cereño



467



me apego al tránsito del cielo en su retraso
veo una cicatriz que deambula por el margen
por la orilla de mi apego al espejo
por el río -en fin- de oscura terquedad que aún me habita
y que es mi hábito y mi pérdida y mi ser

por albricias que al aleteo se fijan
en los vértices de mi recuerdo
por lámparas que cuelgan con infinito hastío
de tablas que no puedo alejar por la prisa
de esta materia sangrante
que ya nace y no yace dentro del reflejo que fui
por la máscara errática
que fue mi faz por la sombra que idealicé
y no era más que un despojo
en la inmediatez de la noche y el parto

ahí cuando el filo aúlla su terquedad
y la mano trepa en el laberinto líquido
que huele a sangre

ahí cuando despierto
en la penumbra que me nombra
solo suave apaciguando la imagen
de unas horas que aletean su fijeza
la imagen que proyecta mi voz
en las amarras de un oído ebrio
intacto definido
como en los límites de su volumen

ahí cuando la mezcla de tanta ceguera
enluta la errancia y su goce
cuando simplemente soy y aúllo
como un cascabel erizado por su sombra

cuando te veo venir sin luz
y huelo la tristeza del aire

cuando te veo ir hacia otra luz
y destilo esta mitología que me salva

y me asemejo al humo
que es más y es a la vez algo más que más
me asemejo a todo lo que siendo
es más de lo que es
enloqueciendo en el registro inmóvil
de este ser sin ser
que mira al espejo
y fija la atención en la memoria

pues yo no soy más que el frágil simulacro
de este aleteo transparente
que no perdura en la unidad de la llama


alterno con la fugacidad del ropaje
pero no soy ni la fugacidad ni el ropaje

apenas me hundo en lo digital extraño
lo volátil de este templo que no existe
araño el otro rostro

doy vueltas por la piel que está en mi piel sin ser
buscando lo sagrado que habita esta pared de adobe
y vuelvo a unos dedos que me marcan a labios
a figuras que no concluyen con la noche
a un forcejeo de sombra contra sombra

repito mi nombre y por terquedad o por rigor
deslizo la simetría del alba en las paredes de lo idéntico

rasguño entre los puños de la memoria
digo un número
y perduro en lo remoto de esta exactitud sin voz

hablo por ella que anuda en mi rastro
tercas condenas de silencio
-amarras que dibujan lo que no sabría decir-
y escapo de este laberinto que no es
que a nadie aguarda
que huye a la velocidad de la noche



fuga



guardo mi lengua natal en cavidad de troncha angosta
y a veces cuando hay lluvia o cuando hay río
me tiendo a enumerar las gotas
de un lenguaje fantasma que es y no es
que emociona y fastidia cuando arrulla su arrullo

trazo el eje
me encaramo sobre rieles que apenas recuerdo
pero a la memoria a veces le inventamos su redondez

cuando calza en el oído la simetría imperfecta de su roce
una a una llamaradas de una época que no se deja ver

- ecos
- erratas
- manchas que la lengua evapora

calzan como calza el laborioso ser de lo que viene

su quejido sangre que en el oráculo no se alcanza a descifrar
por más geometría que uno intuya en el borde

transpiración y lágrimas faenas destinadas al olvido
que corre tercamente por el labio del que susurra sus nombres

aún así tengo la certeza de que el tiempo es sólo esto

- un monólogo infinito plagado de heridas
- el guiño indecible de otras cosas
- un torrente que no se domestica ni se muestra
- el túnel que atraviesa una montaña ausente
- algo de lo que no podremos decir nada

tengo la certeza de que el tiempo es la ausencia de certezas

el límite donde lo que somos parece hilar cada instante

la hoja que se abre para esta letra y su fuga



dorsal



en lo ancho quince líneas que cuelgan
de mis párpados a tus párpados
líneas que trizan los trapecios de tus ojos en los míos
dibujos que en la hoja de izquierda a derecha
van llenando de signos un capítulo blanco de memoria

yo extraigo su olvido arranco el vacío de ese árbol
le entrego frutos de diversas texturas
agrieto el hábito de tanta sombra
y aleteo en la penumbra de un jardín
que empieza a llenarse de sol
luego en el estricto límite que el verso deja atrás
desato oblicuo el rito que llevo dentro
muevo las alas y tras ellas
veo cómo el jardín se empequeñece
hasta ser más estrecho que mi pie


el tiempo
a antonio colinas



se sabe que es también una derrota
un hilo de invisible filamento corroído
por la estela que en el agua se apaga

y aunque siempre recordemos a los muertos
y bailemos tristes rondas sobre pisos florecidos de silencio
algo late en las íntimas esquinas de una calle devastada por la sed y la sombra
algo late en la desolación que al fin pareciera decirnos

acaso las señas del tejido umbilical que alguna vez nos retuvo?

acaso la evidencia de un paisaje que destiñe dolor?

yo sé que el río es el río
y que su curso me cambia irremediable del que he sido al que soy
que me limpia de esos trozos de muerte que se adhieren sin remedio a mi piel
que me encuentra el descanso de una lumbre agrietada en el número exacto
y maltrecho en que voy malherido en la cuenta que en el día se esfuma
en efímera estela que se hunde en la memoria que aún late en el torrente

espejismo infame el de la noche
como si el tiempo fuera algo más que el límite que es
dictando en su filo la simetría del adiós
en los idiomas transparentes de todas las edades
en su arameo polvoriento en su chino que destila inmediatez

yo sé que en venecia en ramo corte querina hay una luz que no se apaga
que parece ventilar el ajetreo del verano lúcida y cautiva
por la extensión de sus errores con ronda y cántico
con magia y fuga para la especulación de lo que fuimos

se sabe que es también una derrota
un hilo de invisible filamento corroído
por la estela que en el agua se apaga





De la presente selección de poemas:

Lengua muerta (Ed. La Trastienda, Santiago de Chile, 1998)
- Fragmentos del poema “Nuevas Aliteraciones para un ojo crítico
- Postdata

27 poemas – lengua en blues (Imprenta Herrera, Valparaíso, 2002)
- Jadis
- Huenún
- Lengua en blues

Lengua ósea (Ediciones del Gobierno Regional de Valparaíso, 2003)
- 467

Las lenguas del jardín (Inédito)
- fuga
- dorsal
- el tiempo


Sergio Muñoz – Gabriel Cereño

Nace en Valparaíso en 1968. Poeta. Licenciado y Profesor de Música por la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. En 1994, recibió la Beca de la Fundación Neruda, y ha dirigido desde entonces, el Taller de Poesía de La Sebastiana (1994–2008). En el Centro Cultural La Sebastiana ha organizado, entre otros, los ciclos: “Poesía en Valparaíso”, “Voz de Mujer”, “Encuentro con la Poesía Chilena”, “50 Años del Canto General”, “A 30 Años del Premio Nóbel”, “Literatura en Pareja”, “Neruda: 30 Años de Ausencia”, “Poesía Prisionera”, “Al Encuentro de Neruda” y “Escritores del Alma”. En 1998 dirigió el “Taller de Encuentro con Poetas Chilenos” y al año siguiente recibió la Beca del Consejo Nacional de Fomento del Libro y la Lectura. El 2003 fue uno de los ganadores del Concurso de Publicaciones del Gobierno Regional de Valparaíso. Ha participado en diversos encuentros de poesía y recitales de su obra en Chile, Argentina y Perú. Desde el 2003, dirige talleres literarios y musicales en la Cárcel de Valparaíso y otros recintos penitenciarios de la región. Desde el 2004 co-dirige el Seminario de Reflexión Poética en el Centro Cultural La Sebastiana.
Ha publicado los siguientes libros individuales: “LENGUA MUERTA” (Ed. La Trastienda, Santiago de Chile, 1998); “27 POEMAS – LENGUA EN BLUES” (Imprenta Herrera, Valparaíso, 2002) y “LENGUA ÓSEA” (Edición del Gobierno Regional de Valparaíso, 2003).
Poemas, reseñas y artículos suyos aparecen publicados, entre otros, en los libros y revistas LIBERTAD 250 (Sociedad de Escritores de Chile, Viña del Mar, 1996); EL ESPÍRITU DEL VALLE (Santiago de Chile, 1998); METÁFORAS DE CHILE (Lom Ediciones – Corporación Altamar, Santiago de Chile, 1999); ALCHEMY 2002-2003 (A Magazine of Literatura and Art – Portland Community Collage, Portland, Oregon, USA); LOS POETAS DEL 5 (Mérida, Venezuela, 2004); AS DE COPAS (Santiago de Chile, 2004); AÉREA (Santiago de Chile, 2005); PENSAR Y POETIZAR (Instituto de Arte PUCV 2004 – 2005); ANTÍTESIS Nº 2 Y 3 (Valparaíso, 2006 y 2007); EL MAPA NO ES EL TERRITORIO / Antología de la joven poesía de Valparaíso (Ismael Gavilán, Agencia Editorial Fuga, Valparaíso, 2007).
Desde 1994, ha participado en innumerables conferencias y charlas sobre poesía en Colegios y Universidades chilenas y extranjeras, antologías, recitales y presentaciones de libros en librerías, cafés, pubs, ferias del libro, programas radiales y televisivos regionales y de Santiago.

sábado, 12 de abril de 2008

EXPOSICIÓN DEL PINTOR MIGUEL ÁNGEL HUERTA


En la Sala de la Escuela de Medicina de la Universidad de Chile, entre el 15 y 30 de abril del presente año se realiza la exposición del pintor Miguel Ángel Huerta. Destacado plástico, muestra una gran sensibilidad por la literatura y, en especial, por la poesía. Ha realizado trabajos en torno a textos poéticos de diversos autores conjuntamente con sus propios escritos.
Discípulo de Mario Toral, entre otros maestros, su obra figurativa nos introduce en mundos imaginarios e imposibles donde el cuidado dibujo y una clara vocación por el color, atrapa a aquellos que abren sus ojos ante un maravilloso despliegue de imágenes.

jueves, 10 de abril de 2008

PRESENTACIÓN DE LA ANTOLOGÍA "EL LUGAR DE LA MEMORIA"




A cargo de la poeta y "Premio Pablo Neruda", Isabel Gómez y del Colectivo de Escritores "Luis Enrique Délano", se presentará en la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación la antología, El lugar de la memoria, que incluye varias decenas de poetas y narradores que reflexionan sobre el tema propuesto a través de sus poemas y cuentos.
El encuentro se realizará el día jueves 24 de abril a las 18:00 horas en el Salón de Honor de la Universidad Metropolitana (Avenida José Pedro Alessandri, 774, Ñuñoa).

viernes, 4 de abril de 2008

MÁS DE 20 ESCRITORES CHILENOS PARTICIPARÁN EN LA 39 FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE BUENOS AIRES


También destaca el Día de Chile, el 25 de abril, dedicado a la "Narrativa Chilena", donde se rendirá un homenaje al escritor Roberto Bolaño a 55 años de su natalicio y a cinco de su muerte.

Una veintena de escritores chilenos, entre los que se cuentan narradores, poetas, ensayistas y académicos participarán en la 34 versión de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, a realizarse en esa capital entre el 24 de abril y el 12 de mayo.
La Sociedad de Escritores de Chile (SECH) destacó, en un comunicado, que "por primera vez" la organización que preside Reynaldo Lacámara tendrá presencia en el programa cultural y en la organización de una mesa redonda en torno a la Generación del 8090 denominado "Poesía de Sobrevivientes" el día 5 de mayo.
En esta instancia participarán los poetas Andrés Morales, Cecilia Palma, Guillermo García y el ensayista Gregorio Angelcos, añadió el texto.
Los mismos escritores formarán parte del ciclo "Voces de la Poesía y Narrativa Chilena Actual" el 2 de mayo y donde se sumarán los poetas Víctor Sáez y Ximena Troncoso con su reciente publicación "Frágil".
El 3 de mayo se llevará a cabo la segunda parte de este ciclo, donde se presentarán las últimas publicaciones de los escritores Juany Rojas, María León Bascur, Blanca del Río, María Luisa García, Fernando Sánchez y Ana María Vieira.
También destaca el Día de Chile, el 25 de abril, dedicado a la "Narrativa Chilena", donde se rendirá un homenaje al escritor Roberto Bolaño a 55 años de su natalicio y a cinco de su muerte, y en cuyo homenaje participarán Poli Délano, Grinor Rojo, Alejandra Basualto y Luis Tamayo, entre otros escritores chilenos.


EFE

miércoles, 2 de abril de 2008

INAUGURACIÓN DE LA NUEVA SEDE DE LA ESCUELA DE LITERATURA DE LA UNIVERSIDAD FINIS TERRAE: Lectura de poesía y cuento

El día 17 de marzo la UNIVERSIDAD FINIS TERRAE inuguró la nueva sede de su ESCUELA DE LITERATURA. La Ceremonia consistió en un jocoso y ladino discurso del Director de la Carrera de Literatura, Marco Antonio de la Parra y una lectura de algunos estudiantes y profesores de la Escuela. Posteriormente se realizó un "Vino de Honor" donde compartimos con los alumnos antiguos y los recién llegados.
Marco Antonio de la Parra lee su discurso de inauguración.

El Director de Estudios y narrador Antonio Ostornol abre simbólicamente la puerta de la nueva sede.

Lectura del poeta y alumno de Tercer Año de Literatura José Pedro Jarpa.

Lectura de laalumna y poeta recientemente premiada en el Concurso de Poesía 2007 organizado por la UFT, Carmen Martin Quijada.

Lectura de textos del poeta y académico Andrés Morales en la escalera de ingreso a los salones del segundo piso de la sede.

Lectura de narrativa del poeta, académico y escritor Mario Valdovinos.

Lectura de la narradora y académica Alejandra Costamagna quien, simbólicamente leyó su cuento "Champagne".

viernes, 21 de marzo de 2008

LITERATURA Y FOTOGRAFÍA, UN PROYECTO ÚNICO EN EL MUNDO DE LAS ESCUELAS. ENTREVISTA A CARLOS ERNESTO GARCÍA



Miro el reloj que está en lo alto de la esquina de lo que antes fue la sede del Banco Central, un edificio emblemático de la ciudad que a principios de los años ochenta se volvió famoso tras un espectacular asalto a mano armada, que finalmente desembocaría en un estrepitoso fracaso. Por lo poco que sé, aquel que ahora alberga la firma de unos grandes almacenes, durante la Guerra Civil Española sirvió de cuartel general del bando republicano. Son pues, cerca de las tres de la tarde y me encuentro reunido en la terraza del café Zurich con el poeta, escritor y corresponsal de prensa salvadoreño Carlos Ernesto García. La entrevista para la que nos hemos dado cita en el centro de Barcelona, aún no ha comenzando y mi interlocutor, ajeno a todo lo que pasa a su alrededor, está absorto en las noticias del diario que compró en uno de los muchos estancos de revistas y periódicos diseminados a lo largo del famoso paseo de Las Ramblas y que según sé, permanecen abiertos todo el año las 24 horas del día. Mientras, yo preparo mis notas, pues en unos minutos abordaremos algunos de los más interesantes aspectos que rodean a la exposición Escuelas de Otros Mundos del fotoperiodista catalán Kim Manresa, que fuera producida por la productora cultural C&Duke. Muestra de la que Carlos Ernesto García es su comisario y que espero, con suerte, algún día viaje a El Salvador.
Sobre la mesa del concurrido local, junto a un vaso de agua sin soda reposan un par de cafés cortados, dos cajetillas de cigarros, un encendedor, mi libreta de apuntes, una pluma marca Sharpie, una cinta sellada y la grabadora que registrará, con la implacabilidad de las máquinas, hasta el último comentario de mi entrevistado, quien fijando su mirada en su reloj de pulsera se lleva un cigarrillo Camel a los labios y apagando su teléfono móvil, que no ha parado de sonar ni un momento, me sugiere que comencemos. El fotógrafo Vicente Holgado, viajero infatigable que ha realizado reportajes en situaciones tan extremas, como las vividas en los glaciares de la zona andina o Groenlandia y que en unos días partirá con rumbo a Siberia, se incorpora a la mesa y comienza a disparar con su cámara. Cuento hasta tres e inclinándome un poco, me cercioro de que la grabadora cumple con su cometido y sin más preámbulo comenzamos este breve diálogo.



¿Qué es Escuelas de otros mundos?

Es una muestra fotográfica que recoge imágenes en blanco y negro, que revelan la precaria situación en que se encuentran muchas escuelas en los distintos continentes.



¿Cómo surge la idea?

A finales de 2004, el fotoperiodista catalán Kim Manresa le propuso a la productora cultural C&Duke, con sede en Barcelona, la idea de reunir en torno a una exposición, algunas fotografías de las que él había realizado alrededor del mundo durante los últimos 20 años. Se trataba de instantáneas recogidas en varios países de África, América Latina, Europa del Este y Asia, pero muy especialmente de África, un continente que Manresa a visitado, desde su adolescencia, en sus ya innumerables viajes a dicho continente al que se siente muy ligado, especialmente desde que realizara su trabajo fotográfico sobre la ablación que le valió ser seleccionado por la Agencia Associated Press como uno de los cien mejores reportajes del siglo XX.
El fondo de imágenes, las cuales están muy bien catalogadas por Kim, es de varios cientos de miles, lo que en la práctica significarían meses de trabajo para escoger una cincuentena de fotografías. De manera que acordamos con él que la selección se haría basándonos en aquellas que pertenecieran a los últimos cuatro o cinco años, lo que además de reducir considerablemente el número, nos permitiría a su vez actualizar la mirada sobre la realidad de las escuelas. Resultaron entonces, algo más de treinta mil imágenes a las que, a partir de ese momento, podríamos dedicar una media de cinco minutos por fotografía. Aún así, supuso una labor de varios meses.



¿Cuáles son los puntos más revelantes que tomates en cuenta como comisario y productor del evento a la hora de montar la exposición?

Puesto que se trataba de una exposición, siempre entendí que hablábamos de una obra de arte y por lo mismo, la calidad artística debía de estar garantizada. Este no suponía un problema en casi ninguna de las fotografías, pues Kim Manresa tiene un genio especial a la hora de mirar a través de su lente. Pero luego estaba el hecho de que, qué era lo que queríamos que esa muestra transmitiese. En esto sí que ya hubieron algunas complicaciones, pero que resolvimos tomando en cuenta que Manresa es una especie de cronista de su tiempo, que nos cuenta pequeñas historias por medio de los reportajes que él realiza. Así que nos dimos a la caza y captura de esas historias. En el camino, quedaron algunas instantáneas de gran valor artístico pero que no reunían a veces los objetivos que buscábamos. Algunas de estas las tengo grabadas en la mente. Pero bien, teníamos que basarnos en esas premisas que nos habíamos marcado, que eran como una especie de norte para nosotros. La aventura fue muy enriquecedora. La primera que nos encontramos recuerdo que fue una en la que se podía ver de que manera se había improvisado una escuela en la calle de un poblado en África; en la misma se podía ver a un grupo de chicos que sentados en el suelo, habían formado un pequeño círculo del que también formaba parte el profesor, quien ante la falta de libros, pidió a los niños que abrieran las palmas de sus manos para así imaginar como era un libro, porque ellos jamás habían visto un solo ejemplar en toda su vida. Mientras que los chicos tenían sus manos abiertas, el profesor les narraba una historia popular e incluso, según cuenta Manresa, les pedía que pasaran página. Esta me pareció excelente y fue la primera que se seleccionó.

¿Cuántas imágenes participan en la muestra?

Al principio, se pensó en 50 fotografías, pero a medida que avanzaba y se iba desarrollando el proyecto, se amplió el número y ahora son 80 imágenes.Tanto en Asturias, donde durante 2005 viajó por varias ciudades capitales del Principado, como en Cataluña donde se presentó a partir de 2006 y hasta el momento, de manera expositiva sólo se han visto las 50. A ésta la hemos denominado como Muestra portátil, precisamente por la facilidad que supone a la hora de transportarla de una ciudad a otra. La verdad es que es un número ideal, pues se ajusta muy bien a salas medianas que incluyen espacios en algunas bibliotecas donde se ha presentado. Luego está la de las 80 imágenes, producción en la que aún estamos trabajando y que se destinará a grandes salas de arte y museos, tanto de Cataluña, como en el resto de capitales de España donde aún no se ha expuesto.

A cada imagen le acompaña un texto o un manuscrito de un poeta o escritor ¿Qué nos puede comentar?



Cuando finalmente teníamos decidida la exposición, le propuse a Kim Manresa la idea de que al pie de cada una de las fotografías algunos escritores de distintos países realizaran un breve manuscrito. Pensé que era algo que hasta el momento no había hecho nadie. Al Kim le pareció bien y nos pusimos manos a la obra. En lo particular, tenía mucha curiosidad de saber qué es lo que expresarían algunos intelectuales frente al trabajo de Manresa.
¿Cómo es que logra la productora C&DUKE, reunir a tantos escritores y entre ellos a diez Premios Nóbel de Literatura? ¿Cómo fue el acercamiento con todos ellos?
La verdad, es que en un principio no contábamos con una idea muy clara de los escritores a los que propondríamos participar en el proyecto, aunque sí sabíamos que todos ellos debían ser novelistas o poetas de gran prestigio nacional e internacional, de lo contrario el reto no valdría mucho la pena. Partimos de los intelectuales a quienes yo conocía personalmente y entre los que se encontraban Jesús Ferrero, Cristina Peri-Rossi, Manlio Argueta, Horacio Vázquez-Rial, Andreu Martín, Javier Tomeo, Enrique Vila-Matas, Óscar Collazos, José Antonio Labordeta, José Roberto Cea, Joan Margarit, Otto-Raúl González, Luis García Montero, Tirso Canales, Jorge Edwards, Senel Paz, Juan Marsé, Andrés Morales y otros tantos a los que sería largo de mencionar. Esto nos permitió luego un acercamiento más íntimo con otros como el mexicano Sergio Pitol o el argentino Juan Gelman, los dos, Premios Cervantes de las últimas ediciones. Lo interesante para mí en estos casos, es que cuando realizaron su manuscrito, ninguno de ellos había recibido aún semejantes galardones. Lo mismo sucedió con el escritor turco Orhan Pamuk, con quien nos puso en contacto Juan Goytisolo, y que ahora ha recibido el Premio Nobel de Literatura, pero cuando Pamuk realizó el manuscrito aún no se lo habían concedido. Con todos nos sentamos delante de una tacita de café, o bien quedamos en un restaurante para comer o en la casa de ellos. La idea, es que el manuscrito lo realizaran en el mismo momento en que se enfrentaban, por decirlo de alguna manera [pues no dejaba de ser un reto], a la fotografía. Esto nos llevó a viajar por distintos países y el proceso de gestación duró varios años. Ahora el resultado es que en el mismo han participado escritores de más de treinta países, entre ellos diez Premios Nobel de Literatura. Gabriel García Márquez, José Saramago, Kenzaburo Oé, Dario Fo o el nigeriano Wole Soyinka son algunos de ellos. El último manuscrito se realizó en julio del 2007.

Tanto fue el éxito de la exposición Escuelas de otros mundos que la productora C&DUKE, decidió publicar la muestra fotográfica en un libro ¿Qué nos puede decir al respecto como comisario y productor de la obra?

La idea de la edición de un libro que recogiese las imágenes y los manuscritos, estaba en la génesis misma del proyecto. Lo que no sabíamos es que finalmente nosotros seríamos quienes lo editaríamos, como sucedió finalmente. No es que no hubiera más de una editorial interesada en su publicación, sino todo lo contrario, pues hubo dos, una de ellas muy poderosa y con gran capacidad de impactar no sólo en España sino también en el mercado latinoamericano donde es uno de los imperios editoriales más importantes. El problema surgió cuando se nos hizo la propuesta de que detrás de la edición debía de figurar una firma multinacional de capital estadounidense pero con connotaciones, desde mi punto de vista muy negativas y dije que no podía ser bajo ningún concepto. De manera que una propuesta editorial que en principio garantizaba la publicación de varios miles de ejemplares y su distribución a varios países, se vino abajo en ese mismo instante. Siempre entendí que ya no sólo como productor, sino como comisario de la exposición mi deber era salvaguardar el prestigio de los que habían confiado en el proyecto. Incluso recuerdo que hice una contrapropuesta para que si deseaban patrocinara el libro una fundación de carácter social de alguna entidad financiera, pero no aceptaron y se rompió la negociación. Para mí, era una cuestión también de principios y sólo he querido ser como mínimo, consecuente. Así que finalmente el libro fue editado por C&Duke en su versión catalana bajo el título Escoles d’altres mons. La publicación, bien sea en castellano, inglés o francés, que son los idiomas que se barajan, está previsto que salga bajo el mismo sello editorial. No puedo, eso sí, precisar una fecha, pero lo más posible es que sea a partir del próximo año, pues todo está sujeto al resultado de las gestiones que se realizan para exportar la exposición fuera de Cataluña.

¿Podemos decir que la exposición y el libro Escuelas de otros mundos demuestra la realidad de la extrema pobreza y deficiencia de la calidad del sistema educativo en países del tercer mundo?

Demuestra en mi opinión la necesidad que existe en el mundo, de sacar del analfabetismo a más de 900 millones de seres humanos que están repartidos en su gran mayoría en países en vías de desarrollo. Pero también, refleja la voluntad de esos pueblos por aprender y salir así de la miseria en que se encuentran, no porque la educación sea la solución a la pobreza, pero sí el camino para salir de ella. En el proceso, hemos comprendido además que la educación es algo que atañe a la tribu y no sólo a unos cuantos dentro de las sociedades. La itinerancia en la provincia de Barcelona comenzó a principios de 2006 y este punto de partida coincidió con un proyecto de la UNESCO que busca erradicar de aquí al 2015 el 50% del analfabetismo en el mundo y casualmente descubrimos que entre los países que están representados en la exposición la gran mayoría pertenecen a los países más afectados por esa lacra de nuestra era. Un mal casi endémico que golpea especialmente a la mujer, pues en países de los continentes asiático y africano, estás apenas sí pueden ejercer al derecho de la educación, que es un derecho universal.



En el proyecto Escuelas de otros mundos se decide incluir escritos de escolares catalanes con frases de solidaridad destinadas a niños del tercer mundo ¿Cómo surgió esta idea?

La iniciativa partió de Conchita Aguilar, que es la directora de proyectos culturales de C&Duke, quien vio la importancia que podría tener que los escolares que visitaran la exposición también pudieran realizar el mismo ejercicio que antes habían hecho los escritores al reflexionar sobre la infancia y la educación. De modo que ésta idea se traslado a los ayuntamientos para que desde las distintas áreas de educación se impulsara la propuesta. Así que cada uno de los municipios seleccionó una fotografía que hizo imprimir en miles de trípticos que eran distribuidos entre los visitantes a la exposición. También se pensó en un concurso entre los niños de primaria y se creó un jurado compuesto por intelectuales locales para la selección de tres textos que fueran lo que representaran a su ciudad y que se editarían en el libro, compartiendo así el privilegio de estar entre todas esas grandes figuras de la literatura universal y como no, entre las fotografías de Kim Manresa. Así es como el pasado 24 de noviembre en la ciudad de Sant Boi de Llobregat, una de las 19 ciudades por donde pasó la exposición, se presentó la edición catalana del libro y se hizo entrega del mismo a una cincuentena de niños ganadores cuyas edades estaban comprendidas entre los seis y los doce años. Fue un encuentro muy emotivo, al que asistieron también algunos de los intelectuales que han participado en un proyecto por el que han pasado, sólo en la provincia de Barcelona y en apenas un año, entre estudiantes y público en general para quienes también estaba dirigida la muestra, más de cincuenta mil personas.

¿Escolas d’altres mons es un libro de solidaridad?

Aún y cuando la productora cultural C&Duke no es una ONG ni una fundación, sino una empresa de capital privado, la realidad es que en la práctica todos sus proyectos son de carácter social y el mayor reconocimiento que podemos tener como entidad, es la confianza que hemos generado, desde nuestros inicios, ante las instituciones públicas que nos vienen dando su apoyo, tanto político como económico. Una vez, aclarado este punto, lo que sí puedo afirmar es que el libro Escoles d’altres mons [Escuelas de otros mundos] es una herramienta eficaz para sensibilizar y acercar a la realidad de muchos pueblos que necesitan de toda aquella solidaridad que esté al alcance de las sociedades y gobiernos del llamado primer mundo, entre las que se encuentra la europea. Después de varios meses de gestión, en reconocimiento a la labor que desarrolla la productora cultural C&Duke, UNICEF decidió brindar su soporte institucional al proyecto fotográfico, por lo que parte de los beneficios que genere la venta del libro irán destinados casi de manera simbólica a UNICEF, con quien C&Duke, a finales de 2007 firmó un acuerdo en ese sentido. Una de las acciones que hemos integrado al proyecto, es la entrega de un documento de UNICEF que recoge algunos de los derechos fundamentales de que deben gozar los niños.

¿Cómo continua el camino de la exposición?

Con la edición del libro, no se ha cerrado sino una etapa del proyecto. Ahora hemos de continuar caminando y parte de nuestra proyección es no sólo hacia el resto de España, para lo que desde hace algún tiempo se viene gestionando con una entidad financiera que ha mostrado mucho interés en llevarla como exposición VIP a las ciudades de Madrid, Sevilla, Alicante, Bilbao o Zaragoza, sino que también y de manera muy optimista, trabajamos en la idea de exportarla a otros países, incluso fuera de la comunidad europea, donde por primera vez se podrán contemplar las 80 imágenes con los manuscritos de los intelectuales al pie de cada una de ellas. El pasado año, la productora cultural C&Duke abrió una delegación en los Estados Unidos, desde donde se piensa ampliar la gestión para con México. Me gustaría que la muestra llegara a El Salvador y que pudiera aprovecharse toda esta experiencia. La exposición recoge cinco fotografías de escuelas salvadoreñas, entre las que una de ellas llevan el manuscrito del escritor húngaro y Premio Nobel de Literatura Imre Kertész, otra del Premio Cervantes el mexicano Sergio Pitol y el resto tienen las reflexiones del poeta chileno Raúl Zurita, del escritor español Jesús Ferrero y del poeta sirio Adonis, Ali Ahmad Said, eso sin contar que en la misma hemos contado con la participación de los intelectuales salvadoreños Manlio Argueta, Tirso Canales y José Roberto Cea, todos ellos, como sabemos, miembros de la Generación Comprometida, así como de la escritora nicaragüense de origen salvadoreño, Claribel Alegría.

¿Como productora cultural, están satisfechos?

La verdad es que hasta el momento, la exposición nos ha dado grandes satisfacciones y no podemos quejarnos de los resultados.
No obstante, estamos convencidos de que lo que hemos subido apenas sí es un peldaño de una escalera por la que se puede subir aún más.En términos mediáticos, tanto la exposición como la edición del libro han gozado de una gran atención por parte de los medios de comunicación como la prensa escrita, la radio y la Televisión; institucionalmente, nos la siguen demandando de algunos ayuntamientos y este mes hemos inaugurado por primera vez en la provincia de Tarragona; contamos con varias entidades que a diario nos llaman para ver de qué manera pueden integrar sus políticas educacionales y culturales al proyecto Escuelas de otros mundos. Creemos que hemos realizado una labor educativa de gran participación ciudadana y eso nos hace sentirnos muy satisfechos, especialmente por que es un indicador de que vamos por buen camino.

Ya no están en las manos ni de los escritores ni los niños escribir el futuro de esta exposición si no en quienes lo lean ¿Estas de acuerdo?

Sí, pienso que todos ellos ya aportaron su granito de arena y que ahora lo que toca es trabajar con ilusión para que la exposición pueda llegar a otros rincones de la tierra. Es un proyecto único en el mundo que combina imagen y literatura en letras mayúsculas; que forma parte del sueño de un joven que ha viajado por el mundo captando con su cámara la sonrisa esperanzadora de millares de niños que nos miran con la esperanza y con el respeto que Kim Manresa ha sabido guardar hacia cada uno de ellos para entregárnoslas en forma de mensaje para que nosotros las descifremos.




Entrevista con Carlos Ernesto García*. Por Christian Zárate

jueves, 20 de marzo de 2008

EUROPA, FEBRERO DE 2008

Café "Greco", Roma, Mesa de Alberto Moravia.

Split, Croacia: frente a la estatua del poeta Marko Marluic.
Frente al monumento del poeta Gundulic, Dubrovnik, Croacia.
Venecia: "Los cuatro amigos".