Buscar este blog

"Soy un bicho de la tierra como cualquier ser humano, con cualidades y defectos, con errores y aciertos, -déjenme quedarme así- con mi memoria, ahora que yo soy. No quiero olvidar nada."



José Saramago

sábado, 21 de agosto de 2010

FOTOGRAFÍAS DE LA PRESENTACIÓN DEL LIBRO DE POEMAS DE JULIO FAÚNDEZ HERRERA "ESTILO Y DESTRUCCIÓN" EN EL CENTRO CULTURAL ALAMEDA, SANTIAGO, 12 DE AGOSTO DE 2010

El poeta Julio Faúndez Herrera y el poeta Andrés Morales.

Presenta el poeta Francisco Casas.

Intervención del editor (Chancacazo Editores).


Mesa de la presentación del libro ESTILO Y DESTRUCCIÓN de Julio Faúndez Herrera

viernes, 20 de agosto de 2010

PRESENTACIÓN DEL LIBRO DE POEMAS "SALIDO DE MADRE" DE NIALL BINNS



Este jueves 26 de agosto, a las 19:00 horas, se presentará la antología poética Salido de madre de Niall Binns en "La Cascona", Fundación Pablo Neruda (Fernando Márquez de la Plata 0192) Esta publicación inaugura la Colección "Sin fronteras" que está dedicada a difundir la obra de autores extranjeros contemporáneos. El trovador Patricio Anabalón interpretará canciones de su último disco Umbilical.


Sobre Niall Binns:

Nacido en Londres, de padres escoceses, en 1965, Niall Binns ha publicado tres libros de poesía: 5 love songs (1999), Tratado sobre los buitres (2002) y Canciones bajo el múerdago (2003), así como la antología Oficio de carroñero (Caracas, 2006). Ha preparado las ediciones españolas de El árbol de la memoria (2000) de Jorge Teillier, y de Obras completas & algo + (2006) de Nicanor Parra; es responsable, junto a Vanesa Pérez-Sauquillo, de la antología Muertes y entradas de Dylan Thomas (2003). Estudió lenguas clásicas en Oxford, cursó un Magister en Letras en la Universidad Católica de Chile y es Doctor por la Universidad Complutense de Madrid, donde hoy da clases de literatura hispanoamericana. Sus libros de ensayo incluyen Un vals en un montón de escombros: poesía hispanoamericana entre la modernidad y la postmodernidad. Nicanor Parra, Enrique Lihn (1999), La poesía de Jorge Teillier: la tragedia de los lares (2001) y ¿Callejón sin salida? La crisis ecológica en la poesía hispanoamericana (2004).

 

PRESENTACIÓN DEL "DICCIONARIO DE USO DEL ESPAÑOL DE CHILE"



Alfredo Matus Olivier, Director de la Academia Chilena de la Lengua, y Gloria Páez Herrera, Editora General de MN Editorial, tienen el agrado de invitar a usted a la Sesión Pública y Solemne que se celebrará con motivo de la presentación del



Diccionario de uso del español de Chile

(DUECh)



La ceremonia contará con la presencia de D. José Luis Cea Egaña, Presidente del Instituto de Chile.
 
La presentación se llevará a cabo el jueves 2 de septiembre, a las 19:00 horas, en la Sala América de la Biblioteca Nacional (Avda. Libertador Bernardo O’Higgins 651).



Se ofrecerá un vino de honor.



S. R. C. 2335101



DESCENTRALIZACIÓN POÉTICA GRANEROS AGOSTO 2010



PROGRAMA Jueves 19 de Agosto

Entrevista a Elvira Hernández en radios locales


Viernes 20 de Agosto


• 10:30 horas Llegada Estación de trenes de Graneros. Organización Local en el lugar
• 10:45 Horas Recepción Municipalidad de Graneros
• 11:15 Horas Ubicación en lugares de alojamiento, luego libre hasta la hora de almuerzo para conocer a otros invitados y/o visita a la ciudad
• 12:30 Horas Almuerzo
• 14:00 Horas Lectura en Colegio Sixto Méndez Parada B 36 (Duración 1 hora y 30 minutos) invitados podrán dialogar y recitar junto a los niños del lugar


Primera Mesa: Nicolás Muñoz, Catalina Espinoza, Elvira Hernández
Segunda Mesa: Luis Cañio, Juan Carlos Rodríguez, Verónica Jiménez
Tercera Mesa: Daniela Mora, Manuel Illanes, Jaime Huenún
Cuarta Mesa: Pavito, Ivonne Díaz, Pepe Cuevas


• 16:00 Horas Taller Creativo de Alejandra del Río en sector de Sagrada Familia con niños del lugar


• 19:00 Horas Once




• 20.30 Horas Lectura en Restobar acompañada de Performance de Samuel Ibarra más música con Federico Eisner


Primera Mesa: Claudia Nuñez, Manuel Illanes, Alejandra del Río
Música con Federico Eisner
Segunda Mesa: Nicolás Muñoz, Ivonne Díaz, Verónica Jiménez
Performance Samuel Ibarra
Tercera Mesa: Daniela Mora, Catalina Espinoza, Pepe Cuevas
Música Federico Eisner




• 22.30 Horas Cierre actividades del día
• 23:00 Horas Vehículo traslada a los invitados que alojen en Rancagua




Sábado 21 de Agosto




• Desayuno en los lugares de alojamiento
• 11:00 Horas Lectura Plaza de Armas de Graneros


Primera Mesa: Marisol Ibarra, Rodrigo Véliz, Juan Carlos Rodríguez, Felipe Ruiz
Segunda Mesa: Taller Azul
Tercera Mesa: Rafael Henríquez, Silvana Ocampo (Argentina), Enrique Winter
Cuarta Mesa: Elisa Rivara, Pavito, Pepe Cuevas




• 13:00 Horas Almuerzo
• 14:00 Horas Salida hacia sector rural de la Compañía
• 14:45 Horas lectura Plaza de Armas de la Compañía


Primera Mesa: Catalina Espinoza, Nicolás Muñoz, Marisol Ibarra, Enrique Winter
Segunda Mesa: Centro Cultural Pablo Neruda de Graneros
Tercera Mesa: Rodrigo Véliz, Ivonne Díaz, Pavito, Verónica Jiménez
Cuarta Mesa: Manuel Illanes, Elisa Rivara, Claudia Nuñez, Alejandra del Río
Quinta Mesa: Rafael Henríquez, Silvina Ocampo (Argentina), Ivonne Díaz, Pepe Cuevas




• 18:30 Horas partida a Graneros
• 19:30 Horas Término y despedida de invitados al Encuentro

• Durante el evento el canal TVCREADORES REALIZARÁ ENTREVISTA A LOS POETAS INVITADOS Y ACOMPAÑARÁ REGISTRANDO LAS LECTURAS




DE IDA


Metrotren para quienes lo toman en Estación Central sale a las 9:10 horas, quienes lo toman en San Bernardo pasa a las 9:26 horas llegando a Graneros 10:24 horas


DE VUELTA


Sábado Metrotren 20 Horas salida de Graneros

GALERÍA DE POETAS Y LANZAMIENTO DE LIBRO EN SAN BERNARDO

miércoles, 18 de agosto de 2010

DISERTACIÓN EN LA ACADEMIA CHILENA DE LA LENGUA DE ANDRÉS MORALES: "LA POESÍA DE LOS OCHENTA, UNA MIRADA 30 AÑOS DESPUÉS"



I N V I T A C I Ó N




José Luis Samaniego Aldázabal, Secretario de la Academia Chilena de la Lengua, tiene el agrado de invitar a Ud. a la Disertación a cargo del académico correspondiente D. Andrés Morales titulada: La poesía de los ‘80, una mirada 30 años después que se realizará en la sede de la Academia el día lunes 23 de agosto a las 18:00 horas (Almirante Montt, 453). Se ruega puntualidad.





Santiago, 16 de agosto de 2010



EDITORIAL CUBO ANATRÓPICO INVITA A LA PRESENTACIÓN DEL LIBRO OBJETO "PUZZLES" DE GIOVANNI ASTENGO

Giovanni Astengo




Editorial Cubo Anatrópico invita al lanzamiento del libro-objeto:

"PUZZLES"


Presentarán Andrés Morales, Salvador Gaete, Samuel Sarmiento y Alejandro H. Villagra.

El acto se realizará el día jueves 19 de agosto a las 19:30 hrs en la Biblioteca del Círculo de periodistas (Amunátegui, 31 -Tercer piso, Metro moneda).

CONCURSO LITERARIO CONVOCADO POR HEBRA EDITORIAL

sábado, 14 de agosto de 2010

PRESENTACIÓN DE "ESTILO Y DESTRUCCIÓN" DE JULIO FAÚNDEZ HERRERA POR ANDRÉS MORALES



Conocí el trabajo de Julio Faúndez cuando estudiaba su Licenciatura en el Departamento de Literatura de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile. Junto a otros jóvenes poetas (que estoy seguro muy pronto darán mucho que hablar y otros que ya se empinan como una nueva promoción de “recambio”) trabajó muy seriamente en perfeccionar su escritura. Hoy somos testigos de los resultados de ese esfuerzo, de esa paciencia y de esa voluntad.

Pero vamos al grano. Parto por el título: Estilo y destrucción, es como si hablásemos de la “retaguardia de la vanguardia” o, mejor aún, de una poesía que emprende la reconstrucción del mundo desde la poesía. La poesía es, por definición, creación, pero Faúndez va más allá en una búsqueda de lo que no podemos ver a simple vista: la poesía es destrucción del yo para la recreación de un nosotros, siempre crítico, alerta, siempre con una mirada descreída del universo. Lo que no falta es el estilo, ese instrumento que transmuta el lenguaje común en lenguaje poético, razón por la cual este libro propone y advierte desde su portada que las cosas sufrirán un cambio, una metamorfosis violenta, desde y por el lenguaje y en un espíritu de denunciar y rehacer al mundo en las palabras y en la visión del poeta que, de por sí, todo lo transforma.

El poeta en este libro no es lo que se puede denominar “un hablante esperanzado” o un poeta “adánico”. Por el contrario, desde el primer texto “Spleen de Santiago” vemos a un flaneur desolado por las calles de la capital (o de cualquier urbe en el mundo) que “se duele de nombres”, donde “a lo largo de esta ciudad [todo] transcurre como un largometraje (…) sobre las tumbas de toda la poesía contemporánea”. El fracaso de la modernidad y la desesperanza de la postmodernidad, dirá alguno, pero más que eso, este spleen es un “rumbo incierto de mis huesos/cargando este corazón de tristes toneladas”, donde la escritura no es un consuelo, sino una condena, una marca, casi una maldición a la que el hablante esta condenado, como Sísifo, a cargar por toda la eternidad. A lo largo de todo el libro, el autor propone esa mirada trágica, aunque nunca lacrimógena, de un universo que quiere destruir y reconstruir: en este sentido y, como veremos, en muchos más, se acerca a la poética de Federico García Lorca que quiere “quemar el Partenón para volver a construirlo durante la noche”, pero siempre, desde otra perspectiva, desde otros presupuestos y con la seguridad de poseer ese estilo, antiguo y nuevo, para poder reconstruirlo.

Y llegamos a una disyuntiva o, mejor dicho, a un diálogo entre tradición y vanguardia. En esta obra de Faúndez Herrera se escuchan diversos ecos, desde Baudelaire y su mirada sobre la ciudad (inicio de la poesía moderna), pasando por T. S. Eliot y su “Tierra Baldía”, Neruda y sus primeras dos residencias, García Lorca y Poeta en Nueva York, Huidobro y su desafiante Altazor, hasta Jorge Teillier y su desesperada relación con el universo citadino. Esta es, sin duda, una poesía de ciudad, de avenidas y rincones, de casas que se derrumban, de un mundo descascarado, a veces aburrido, la mayor de las veces, insufrible. Cuando hablo de “ecos” no digo sólo una sana influencia, sino una inscripción en el delicado y complejo palimpsesto de la poesía, donde todo buen poeta, y Julio Faúndez lo es, se inscribe con sus versos en la humildad de saber que su aporte es, tal vez, un único verso en el gran poema de la humanidad, pero, y esto es lo difícil, que sí puede pertenecer a ese magnífico testimonio que habremos de dejar unos pocos.

Y las pruebas más sobresalientes de lo que afirmo está en sus imágenes. ¡Qué buenas imágenes! ¡Qué hermoso delirio de palabras! y ¡Qué fluidez en el decir…! Cito, por ejemplo:


“Sólo entiendo que el suelo se llena de fisuras
Y que este planeta me duele de una sola catástrofe”


“Sólo escucho un tremendo derrumbe de elefantes
Detrás de todas las cosas intactas”


“Sólo sé que vengo
Aunque no quieras escucharme
Con la antorcha de mi nombre arrodillado”


“un camello sin arpa a través del desierto dibujado con tiza”


“Yo sé
(…)
Que la felicidad es un estanque vacío
Un convertible
Sin bencina
Abandonado
En algún punto de la carretera”


Y así podrá seguir interminablemente… Pero antes quiero detenerme en la utilización de un verbo que el poeta utiliza con frecuencia: “detonar”. Las palabras y las cosas “detonan” a través de las páginas, todo estalla (o quizás el poeta quiere que estalle). En muchos instantes (salvo en algunos espacios donde aparece la esperanza, vinculada esencialmente con el amor), este libro es una amenaza al lector, una bomba de tiempo que habrá de estallar en el transcurso de la lectura y, creo, ese es el desafío que nos plantea el autor: ser capaces de soportar esta detonación que sólo la buena poesía puede conseguir trasladando la metamorfosis del hablante a una metamorfosis del lector que no saldrá igual después de la lectura.

Quiero terminar estas palabras con los últimos versos del poema que Julio instala con maestría para cerrar el libro: “los días se suceden unos a otros/ como versos y estrofas y páginas”. La vida es la poesía, el arte es vida. No se sabe dónde se encuentra la frontera. Este volumen de poemas es una propuesta encendida para entender que no existen diferencias o que, si las hay, son sólo incidentes propios de una existencia imperfecta de la que adolecemos todos los seres humanos… Quiero saludar al poeta por este libro. Desearle muchos más. Felicitarlo porque este texto ha puesto un listón muy alto por superar. Pero estoy seguro, Julio Faúndez Herrera sabrá sortearlo y habrá mucho más de su poesía: esta vocación, y vuelvo a Sísifo, es una piedra terrible y hermosa a la cual estamos condenados a perpetuidad.


Santiago de Chile, 12 de agosto del 2010.-

viernes, 13 de agosto de 2010

POEMAS DE STELLA DÍAZ VARÍN (CHILE)



LA PALABRA


Una sola será mi lucha
Y mi triunfo;
Encontrar la palabra escondida
aquella vez de nuestro pacto secreto
a pocos días de terminar la infancia.
Debes recordar
dónde la guardaste
Debiste pronunciarla siquiera una vez...
Ya la habría encontrado
Pero tienes razón ese era el pacto.
Mira cómo está mi casa, desarmada.
Hoja por hoja mi casa, de pies a cabeza.
Y mi huerto, forado permanente
Y mis libros cómo mi huerto,
Hojeado hasta el deshilache
Sin dar con la palabra.
Se termina la búsqueda y el tiempo.
Vencida y condenada
Por no hallar la palabra que escondiste.




PROFECÍA


Las grandes ausencias amenazan
Cuando los sirlos
Esos bellos pájaros
Emigran
Y la lejanía hiere sus alas
El hombre no lo sabe
Porque duerme
Oculto por causa de la luz
Para no prever la muerte.
Entrega el dominio de sus sueños
Y emancipa el caos
Y pierde el poder
sobre su propio río
que lo recorre en longitud.
Los abismos se acercan
Y las múltiples aguas
Devienen creaturas de espanto.
Uncido al gran anillo
Olvidará su trayectoria astral
su fecundidad perecedera.
Ocurrió
Que cerró las pupilas ante la luz
Y no estuvo más allá
De las cosas presentes
Ni creó una analogía superior
a la distancia entre los astros
Ni escuchó el soberano mandamiento
De crear al hombre verdadero.
Olvidado en el tiempo
Aún persistirá en creer
que fue un símil de su conciencia.

 BREVE HISTORIA DE MI VIDA

Comando soldados.
Y les he dicho acerca del peligro
de esconder las armas
bajo las ojeras.
Ellos no están de acuerdo.
Y como están todo el tiempo discutiendo
siempre traen perdida la batalla.
Uno ya no puede valerse de nadie.
Yo no puedo estar en todo;
para eso pago cada gota de sangre
que se derrama en el infierno.
En el invierno, debo dedicarme
a oxidar uno que otro sepulcro.
Y en primavera, construyo diques
destinados a los naufragios.
Así es, en fin...
Las cuatro estaciones del año
no me contemplan, sino trabajando.
Enhebro agujas
para que las viudas jóvenes
cierren los ojos de sus maridos,
y desperdicio minutos, atisbando
a la entrada de una flor de espliego
de una simple abeja,
para separarla en dos,
y verla desplazarse:
la cabeza hacia el sur
y el abdomen hacia la cordillera.
Así es
como el día de Pascua de Resurrección
me encuentra fatigada,
y sin la sombra habitual
que nos hace tan humanos
al decir de la gente.




DOS DE NOVIEMBRE


No quiero
Que mis muertos descansen en paz
Tienen la obligación
De estar presentes
Vivientes en cada flor que me robo
A escondidas
Al filo de la medianoche
Cuando los vivos al borde del insomnio
Juegan a los dados
Y enhebran su amargura.


Los conmino a estar presentes
En cada pensamiento que desvelo


No quiero que los míos
Se me olviden bajo tierra
Los que allí los acostaron
No resolvieron la eternidad


No quiero
Que mis muertos me los hundan
Me los ignoren
Me los hagan olvidar
Aquí o allá
En cualquier hemisferio


Los obligo a mis muertos
En su día
Los descubro, los trasplanto
Los desnudo
Los llevo a la superficie
A flor de tierra
Donde está esperándolos
El nido de la acústica.

 CUANDO LA RECIÉN DESPOSADA


Cuando la recién desposada
desprovista de sinsabor
es sometida a la sombra.
Sí. A su sombra...
Enciende la bujía y lee.


¡Ah! Entonces no es nada
la venida del apocalipsis,
los hijos anteriores enterrados
y un hilo de sangre desprendido del techo.
No es nada ya el océano y su barco
ni la muerte que intuye la libélula
ni la desesperanza del leproso.


Cuando la recién desposada:
Ya no estaré tan sola desde hoy día.
He abierto una ventana a la calle.


Miraré el cortejo de los vivos
asomados a la muerte desde su infancia.
Y escogeré el momento oportuno
para enterrarla.



TRASLUZ

Que se me permita mirar por la ventana
Sólo el espinazo de la muerte
A tranco largo
Mirando fijamente
A mis ojos deslucidos
Veo la ausencia
Doblando por la esquina
La miserable luz
De los días empañados.
Muy de tarde en tarde
Algún aprendiz de hombre
Vestido de domingo.
En estas agonías neblinosas
Estoy mirando desde una ventana ajena
Tras la luz de este rincón desconocido
Desde esta ventana hacia ningún paisaje
Hueco sin distancias
Seca pupila donde no resplandece
ni el más leve trino.




Stella Díaz Varín (1926 - 2006). Una de las más grandes poetas chilenas, perteneciente a la Generación del “Cincuenta” o de 1957. Entre sus obras destacan Razón de mi ser (1949), Sinfonía del hombre fósil y otros poemas (1953), Tiempo, medida imaginaria (1959), Los dones previsibles (1988), La Arenera (1993) y De cuerpo presente (1999).

ANIVERSARIO DE ORESTE PLATH

miércoles, 11 de agosto de 2010

"ALMANAQUE", NUEVO LIBRO DE JAIME PINOS

CICLO DE COLOQUIOS "NUEVAS ESCRITURAS ERÓTICAS"

"MJ" TEXTOS DE GONZALO GERALDO (CHILE)






TUROLDUS GUNDISALIVUS



lo único que sabemos hacer con convicción es llorar


en memoria de tus colores y temores, Auxilio



LAS PALABRAS NOS DUELEN

no es cuestión de menester salir de la vida de una mujer, ni siquiera tomando pesar de ello. quizá la promesa de dar la palabra mostrábase semejante cuando tu pupila del ojo pedía a dios una gracia. sin embargo, unos ojos obtusos y miserables te juraron bajo la retórica del execramento cuando una de las medidas de este amor estaba en peligro de muerte o próxima a ella. hasta-nunca es la palabra de la que sólo podemos abusar, aquella pérdida de don o mixtura de tus colores. finalmente, no llegaste nunca a pronunciar la palabra fatal de nuestras historias frías en que el amor nunca se calcina, Auxilio.


NO DIGO YO NI TÚ

de lo que ya se habló infatigablemente en las memorias y monumentos, errancia y deshonra del dicho de la mujer, en silencio: nunca fue. perderse como si se fuera a arrimar o privar del accidente de los nombres propios, hilos de un telar que nunca se destiñen. dar razón de sí oscilando entre el sollozo y las sílabas, para así, dejarse hundir en un espolón. sin embargo, cuando se retiran las metáforas se habla a la ignorancia porque no digo yo ni tú, aunque el amor no deje de ser una palabra.


LOCUS HORRIDUS

a tus locos amores, Ovidio

los súbitos e inesperados movimientos de la retórica, Auxilio, merecen una pena capital por hacernos creer en estas disonancias del lenguaje. ella misma es la distancia, farmacopea que nos insinúa en el estremecimiento último de la expulsión y la desolladura: el sutil veneno de vos lo penetra y defiende todo. para este arte de bien decir todo sería artificio del canto como si de las rocas escarpadas y densos bosques se arrastraran las líneas y expresiones del silencio, esperando en vano tal error de dulce engaño. luego, maltrechos hasta la desesperación en fuentes cristalinas y verdes prados se responde a quien suplica o en su defecto habla, Auxilio, “somos nuestros propios demonios, nos expulsamos de nuestro paraíso”.


AMO Y NO ESPERO PORQUE ESPERO AMANDO

permanecer y extenderse en la significación del amor casi como el verbo devanear redunda de mi motivo a reducirte con la hermosura de la doctrina platónica. con honestidad se trazan o dictan una sucesión de límites, duplicado que arde en miras de la guerra y muerte del alma mía. desde allí verás que al corazón no ofende su fuerza toda como si se embargara cada adjetivo poseído y conocido. las voces no debieran quemarse en tus labios de hermosa y fría nieve, ya que, se muere idolatrando deudas, prendas y epifanías.


CARNET DE IDENTIDAD

señalas con el dedo y convienes en pocas palabras que tu rúbrica se desdobla y desprende. a la deriva de una confesión tomas un auricular, término y tono perentorio del condenado ante su patíbulo: no me venga usted a mí con retóricas. sin embargo, el que oye empeña la palabra de matrimonio a la prosodia porque a fin de cuentas se da fe tan sólo de los números y sus sílabas. por ello, cuando contraes y estrechas los oídos como si estuvieras en una guerra sorda no importa el adiós ni la quiebra si es que punto a punto se zurce y disimula: prefiero alejarme y eso es lo que haré.


EN VANO BUSCA LA TRANQUILIDAD EN EL AMOR

vamos a desgraciarnos separadamente, Lisi

tropiezo y advierto por fortuna quizá del azar que mi porfía es forzada a tus galeras como si de los pequeños acontecimientos o incidentes se sobreviviera en peligro. del sino y el abandono se cansa el alma mía, puesto que esta mañana estabas de buen humor o esta noche lo volviste a encontrar. y entonces, la euforia desaparece y tus repetidas infracciones te convierten en ley, para luego burlarte y correr la misma mala o buena suerte de los malentendidos: tomar nota de que todo puede irse a pique, Auxilio.


SHE HAS NO TIME

con sólo mover un dedo cierras los ojos a la verdad, y en virtud de las palabras aparentemente fingidas desencadenas la ruina. todo pareciera clavarse en los pliegues de la “última palabra”, la escena de los ya casados que jamás dicen tú sin mí. por ello, en esta justa o tragedia el desfacedor de agravios y sinrazones replica los silogismos aplastados sobre el muro, la venganza de la otra: “pronto te verás desembarazada de mí”.


¿POR QUÉ NO HAS ESCRITO?

simplemente no voy, mi fiel Ludwig

equivocas de calles para errar en tres o cuatro movimientos a viva voz. de aquella sonata se apartan los ojos que fueron las lenguas, y de sus curvas se omite a quien pasa por ese puente de papel. sólo unas pocas palabras hoy grabadas con lápiz de labios, con el tuyo deciden en efecto un horrible camino donde el carruaje tenía que romperse. y como llevados por el viento, ella y el puente confunden las palabras con el temor y la sospecha que los obliga a sufrir de nuevo.


EL LAMENTO DE ARIADNA

me aligero de esta enfermedad y pienso parir al final de nuestro laberinto una herida que no se supo plegar: ¿quién me calienta? ¡dadme manos ardientes! ¡dadme un brasero para el corazón! de ti Teseo, falso salvador de muchachos y muchachas, el fulgor fue cautiverio y el quebranto un ovillo semejante a la medianoche. fulminada y cazada por ti me arrojo y ciño con recelos a tu cruel aguijón, para siempre inútil al secreto silencio de mi único compañero, mi gran enemigo: tu laberinto.


LARGA DISTANCIA

la duración de la espera de una llamada telefónica y la correspondencia inconfensable detrás de las voces difieren en absoluto suspenso como si fuera un error. este guión al que no importa la distancia nos invita mediante una pirueta o un juego de sombras, a mantener los cuerpos distintos y distantes. para ello, la intimidad presencia un lugar que no hay en el espacio, el hueco de dos manos separados por un auricular. la distancia es necesaria, hay que mantenerse a distancia, cosa que no hacemos, cosa que olvidamos hacer, Auxilio.


PAPEL DE CALCO

für dich leben!, für dich sterben!, Almschi!

te mudas y entrampas de palabras sin que yo tenga el calco de tu voz, y el papel guarda silencio: ella (se) escribe. aunque el velo cayera no importa lo secreta que sea cuando escribes, trasuntas la lengua sin hablar del ridículo si no fuera demasiado pedir, Alma. sin embargo, la escena no puede escribirme, el espectro y el cadáver atados a tu ausencia y tu presencia donde precisamente no estás nos fuerza al poema de amor. vivir pensando, temblando en lo que pudo ser o ha hecho de mí, mi propio niño.



LAS VÍCTIMAS DE EROS SOBREVIVEN AL CRIMEN

ni uno ni otro se hace parte del dardo y del carcaj, Dafne, durante el rapto de los apareamientos. como si me acordara del tiempo mismo y solamente del tiempo en que la herida encandila, y la flecha dorada te recuerda un perfume sin soporte, un grano de memoria, una simple fragancia: “todo me es extraño, estoy tan sola”. cuando las estrellas brillaban a los ojos del pastor y su dulce flauta era despreciada, te escabullías entre los rebaños como disipándote de la luz cuajada. pero nunca esa dicha volverá tal cual porque la memoria a su manera nos ama, esa flecha con punta de plomo no olvida: ¡la luz se ha marchado para mí, también para ti, mi amigo!



ECO, LA NATURALEZA ANGÉLICA RÉPROBA

el espejo no me deja ningún lugar, Narciso, al perseguirte con sigilo a través de las despiadadas fuentes y flores. en la selva ya no se escuchan mis voces, quizás soy excluida de ellas como una mala foto que cae, sin duda alguna, a una poza de agua verde sin fin. ¡ay de mí! vanos mis suspiros bajo los nenúfares que me muestran una imagen triste, Narciso, una ninfa bajo una luz polar de ruinas heladas. “aquí, aquí” existe un frío especial, el de los restos de la esperanza captados en los espejos; “tengo frío, me dice una flor más allá de la imagen, volvamos”.


ELLA SE CONVIERTE EN MUJER

ardo en deseos de hablar para ti, amigo mío, pero te haces el desdeñoso como si fuera necesario un yugo pesado. cuanto más el amor dure y creas que mueres en un momento de ofuscación, la fe se mostrará tan repugnante como funesta. no acepto ser dejada de lado ni de día ni de noche por más que me haya equivocado monumentalmente. no dejaba de escribirte cartas de amor, amigo mío, por esa idea de que una mujer debe escribirle siempre a su amante. y como si hablase al mismo hombre de lo hecho, dicho y recordado haciendo de mí un monstruo, una enorme lengua: “el lobo ama al cordero, el amante ama al amado”.


TÚ Y YO NO SOMOS MÁS QUE PALABRAS

hemos perdido el decoro, Auxilio, no hallando camino ni salida con nuestros nombres que no le dicen nada a nadie. valerse casualmente de la deuda y la espera de nuestros cuerpos para así interrogar al destino: “la persona que usted ama lo ama y se lo va a decir esta noche”. pero por más que aquí y allá, en los árboles todavía hayan hojas, la intensa y estrecha angustia cumple los votos del correo de las malas nuevas. tú y yo no somos más que meros espejismos lingüísticos y las palabras esa última hoja que no caerá, y después cae.


HABLÓ FILIS, Y TUVIERON ALMA DE CORAL SUS LABIOS

por ti y por nadie más, Demofonte, dejo aquí clavado un desfile de razones en el nombre de Rea. enferma de desengaños ruego al amor que me mostrabas, las palabras, cruel, con que a todos engañabas: “¡Filis, mal hayan los ojos que en un tiempo te miraban!”. tu voz me hace llorar, soy ante mí mi propio teatro o bien el almendro que agitado se suspende en la muerte de un hombre, mi muerte. y viéndote al fin cerca de mis brazos, Demofonte, con tu desgracia y perdón ofendido, desciendo a la tumba para arrebujarme contra ti.



NO CONSERVO EL MENOR RECUERDO DE ELLO

el coste de declararse vencido por expresiones inoportunas cansa, el enemigo como se sabe no tiene más que su propio nombre, su nombre propio. me es insoportable que en el último capítulo se piense todavía en la posibilidad de pensar en un sujeto. la mujer titubea y pende bajo todas las cosas que no están ahí en un lugar que no hay. dejarse-tomar es necesariamente hablar de nada, puesto que, pensarse mujer como un don-sin deuda reducido a un simulacro equivale a la condena de lo abisal: el valor de todo veneno.



Gonzalo Geraldo nació en Santiago de Chile en 1989. Es estudiante en Lengua y Literatura Hispánica de la Universidad de Chile. Ha participado en varios talleres poéticos y ha sido publicado en diversas antologías poéticas: Introducción a Santiago, 25 años después 1982-2007, Palabras del fin del mundo y Poesía. Colección Géneros. En el año 2008 obtiene el Primer Lugar en los Juegos Literarios "Gabriela Mistral" en la categoría poesía.



"DESMEMORIA Y PERVERSIÓN" NUEVO LIBRO DEL ACADÉMICO FERNANDO BLANCO