DOLORS UDINA
Se acaba de hacer público que el Ministerio de
Cultura de España ha otorgado el Premio Nacional de traducción a Dolors Udina:
"Por su trayectoria prolongada, prolífica y de alta calidad como traductora de lengua inglesa al catalán y al castellano, y por su ejemplo en la profesionalización de la traducción literaria".
Un reconocimiento justo por más de treinta años de trabajo bien hecho.
Virginia Woolf, J. M. Coetzee, Toni Morrison, Alice Munro, Ali Smith, Elizabeth Barret-Browning, Jean Rhys, y muchos otros pueden hoy ser leídos gracias a Dolors.
Desde esta página saludamos a la galardonada en la seguridad absoluta que continuará esta dedicada labor que agradecemos y felicitamos.
DOLORS UDINA, SU MARIDO EL POETA CATALÁN ANTONI CLAPÉS
Y ANDRÉS MORALES EN SANTIAGO DE CHILE
No hay comentarios.:
Publicar un comentario