La página de Andrés Morales (1962), poeta, ensayista y académico chileno, es un Blog de apuntes y escritos abierto a todos aquellos interesados en la literatura y, en especial, en la poesía. Contiene poemas, artículos, notas, comentarios, críticas, reseñas, fotografías y en general, todos los tópicos imaginables e inimaginables en torno a la poesía, el cine, la prosa y la literatura chilena, hispanoamericana, española y europea de todas las épocas y estilos.
Buscar este blog
"Soy un bicho de la tierra como cualquier ser humano, con cualidades y defectos, con errores y aciertos, -déjenme quedarme así- con mi memoria, ahora que yo soy. No quiero olvidar nada."
José Saramago
José Saramago
martes, 28 de agosto de 2018
lunes, 20 de agosto de 2018
martes, 14 de agosto de 2018
sábado, 4 de agosto de 2018
"LYON" POEMA INÉDITO DE ANDRÉS MORALES (CHILE)
Lyon
(Klaus Barbie y Managua
al mismo tiempo)
Las
cuerdas del piano
ahogaron
la belleza
de una
pieza de Liszt
o un
acorde de Bach.
En otra
parte,
los
niños de Nicaragua
descalzos,
o los
niños muertos de Lyon
muerden
la agonía en su hermosura
con
hambre,
con esa
extraña valentía
aquella
de la que nunca,
nunca
más regresarán.
POEMA "LAS PUERTAS" ("LE PORTE") DEL POETA CHILENO ANDRÉS MORALES TRADUCIDO AL ITALIANO POR EL "CENTRO CULTURAL TINA MODOTTI" (AGOSTO DE 2018)
Le
porte
Una porta
si chiude dietro la parola,
delle ultime parole,
dei segni del sole
dei bisonti.
si chiude dietro la parola,
delle ultime parole,
dei segni del sole
dei bisonti.
Quando si apre la notte
si stanno chiudendo le montagna,
quando una colomba cade
si stanno chiudendo nelle sue ali
le porte di tutti i giorni,
le ultime porte dell’amico,
le parole.
si stanno chiudendo le montagna,
quando una colomba cade
si stanno chiudendo nelle sue ali
le porte di tutti i giorni,
le ultime porte dell’amico,
le parole.
*
Las
puertas
Una puerta
se cierra detrás de las palabras,
de las últimas palabras,
de los signos del sol,
de los bisontes.
se cierra detrás de las palabras,
de las últimas palabras,
de los signos del sol,
de los bisontes.
Cuando se abre la noche
se están cerrando montañas,
cuando una paloma cae
se están cerrando en sus alas
las puertas de todos los días,
las últimas puertas del amigo,
las palabras.
se están cerrando montañas,
cuando una paloma cae
se están cerrando en sus alas
las puertas de todos los días,
las últimas puertas del amigo,
las palabras.
Traduzione: Centro
Cultural Tina Modotti
SE CELEBRÓ EN EL PEN CLUB INTERNACIONAL LA REUNIÓN DE DE LOS CENTROS DE AMÉRICA (BUENOS AIRES, 26-28 DE JULIO DE 2018)
PEN Internacional Reunión de los Centros de América
Buenos Aires, Argentina, 26-28 de julio de 2018
Buenos Aires, Argentina, 26-28 de julio de 2018
DÍA UNO
Jueves, 26
de julio de 2018
09:30 – 10:00 Llegada al recinto
10:00 – 12:30 Sesión 1: Bienvenida, presentaciones de
los Centros
10:00-10:15
v
Comentarios
de apertura & bienvenida (PEN Argentina)
v
Comentarios
de apertura de PEN International
v
Presentación
de La Silla Vacía
10:15 – 12:30 Actualización
de Centros PEN (10 minutos por Centro)
v Membresía de los centros, cambios que los centros enfrentan
v Proyectos de la Sociedad Civil (dónde y cómo se aplica)
v Proyectos clave y actividades:
o
Eventos literarios
o
Actividades para campañas,
incluyendo prioridades de los Centros, claves en casos por campañas.
v Problemas / Preocupaciones sobre la libertad de expresión
12:30 – 14:00 Almuerzo
14:30 – 15:45 Sesión 2: Reflexiones
del trabajo de PEN en América
v
Presentación
del trabajo reciente de PEN Internacional en las Américas, incluyendo la
defensa y apoyo a Escritores en Riesgo y Trabajo en solidaridad – Emma
Wadsworth-Jones, PEN Internacional.
v
Discusión
abierta de la cumbre de 2015 y compromisos hechos, reflexión sobre si esos
problemas siguen siendo clave.
15:45 – 16:00 Receso
16:00 – 17:30 Panel abierto:
La libertad de expresión en tiempos de protesta
17:30
Cierre
NOCHE
Jueves 26
de julio de 2018
19:00 – 20:30 Evento público: PEN y las mujeres
DÍA DOS
Viernes 27
de julio de 2018
v
Presentación
de La Silla Vacía
10:00 –
12:30 Sesión 3: Barreras estructurales para la libre expresión
Panel que explora: ¿Cuáles son las diferentes barreras para la libertad de expresión en la
región? ¿A qué tipo de expresión se dirige? ¿Quiénes son los actores? ¿Qué
puede hacer PEN? ¿Qué estrategias han sido usadas para combatir esas barreras? ―¿Qué
se ha trabajado y qué no? ¿Qué
riesgos se deben tener en cuenta? ¿Dónde
se encuentran los puntos de influencia? ¿Qué tipo de campañas son efectivas?―
La diplomacia pública o “detrás de la escena”, ¿son herramientas de defensa o presión
internacional? ¿Existen consideraciones de
género?
12:30 – 14:00 – Almuerzo
14:00 – 15:15 Sesión 4: Campañas creativas
Objetivos de la sesión: fortalecer la colaboración
entre Centros, identificar las vías o caminos en los que PEN Internacional
puede apoyar las campañas de los Centros.
v
Presentación
del Día de Muertos y la campaña global (15 minutos)
v
Actividad
(45 minutos): trabajo en grupos ―¿Cómo se ve una campaña creativa? ¿Qué pueden
hacer los Centros en América? ¿Qué recursos necesitarán? ¿Cómo puede ayudar el
secretariado?
v
Presentación
del resto del grupo
15:15 – 15:45 Archivo para el
Centenario de PEN
v
Presentación
a cargo de Carles, llamará a los centros a contribuir.
15:45-16:00 Receso
16:00
– 17:30 Panel Abierto: Derechos Lingüísticos
17:30 Cierre
NOCHE
Viernes 27
de julio de 2018
19:00 – 20:30 Evento público: Derechos Lingüísticos
DÍA TRES
Sábado
28 de julio de 2018
v
Presentación
de La Silla Vacía
10:00 –
12:30 Sesión 5: Protección/Escritores en Riesgo
Objetivos
de la sesión: Informar a los Centros sobre la existencia de mecanismos de
protección, discutir ICORN, PEF y si los centros podrían interesarse en crear
un lugar de refugio, para explorar las oportunidades de apoyo en el corto plazo
12:30 – 14:00 – Almuerzo
14:00 – 15:45 Sesión 6: Revisar las estrategias
v
Reflexión
sobre los aprendizajes en los últimos tres días
v
Lluvia
de ideas sobre las oportunidades para futuras campañas
v
Acordar
una estrategia para el futuro
15:00 – 16:00 Receso
16:00
– 17:30 Panel Abierto: Identidad y Misión de PEN
17:30 Cierre
NOCHE
Viernes 27
de julio de 2018
19:00 – 20:30 PEN Pregunta
***Cada sesión buscará ser transformativa en temas de
género***
Buenos
Aires, 25 al 28 de julio de 2018
ARGENTINA
Luisa
Valenzuela
Gabriel
Seisdedos
Gabriel
Súnico
Irene
Chikiar
María
Héguiz
BOLIVIA
Melita
del Carpio
BRASIL
Claudio
Aguiar
Fabio
de Sousa
Getulio
Pereira
CANADÁ
Brendan
de Caires
CHILE
Jorge
Ragal
COLOMBIA
Carlos
Vásquez Z.
CUBA
Margarita
Mateo
ESCRITORES CUBANOS EN EL EXILIO
José
Antonio Albertini
Ernesto
Díaz Rodríguez
GUATEMALA
Juan
Antonio Canel
HAITÍ
Kettly
Mars
HONDURAS
Jorge
Miralda
MÉXICO
Magali
Tercero
Martha
Cerda (Guadalajara)
NICARAGUA
Tania
Ortega
PARAGUAY
Emi
Kasamatsu
PUERTO RICO
Marie
Ramos Rosado
URUGUAY
Carlos
Ernesto Orlando Bonet
VENEZUELA
Milagros
Socorro
"FALSA PROMESA", POEMA INÉDITO DE LA ESCRITORA BRASILEÑA TERESINKA PEREIRA
Quizás el águila
- sin el papel de símbolo -
pueda volar con la vida victoriosa,
pasando por las ventanas
y puertas de los pueblos
para llegar donde canta
el mar, que es libre.
Pero aquí estamos atrapados
por la desesperación
del pensamiento vano
sin poder vencer el tiempo,
este enemigo transparente,
oculto en si mismo
devorando nuestras fuerzas.
¿Cómo escribir sobre
este chorro de infidelidades,
sin llorar, sin sentir
el vacío de las manos
contando los días que se van?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)