Buscar este blog

"Soy un bicho de la tierra como cualquier ser humano, con cualidades y defectos, con errores y aciertos, -déjenme quedarme así- con mi memoria, ahora que yo soy. No quiero olvidar nada."



José Saramago

martes, 25 de agosto de 2020

POEMAS DE IGNACIO HERRERA (CHILE)


 

De “mala luna”

 

 

La muerte está cansada


La muerte está cansada de la muerte,

de sus poemas siempre mal escritos,

se la pasa sangrando mala suerte,

su lengua lanza solo mudos gritos.

La muerte se creía la más fuerte

y sus gladiolos lucen hoy marchitos.

Al recordar su nicho ya vaciado

la muerte busca vida en otro lado.

 

 

Para borrar todas sus herencias

 

 

Debemos cavar una tumba

para enterrar los espíritus

que no supieron querernos.

 

Cada uno

debería inventar su propio camino

y ver cómo en alguna parte del pasado

la oscuridad cayó en túneles

tiñendo las profundidades de negro.

 

El sur, según cuentan,

ablanda las voces de los que allí vivieron.

 

Nuestros padres nos quieren lavar la cara

para borrar todas sus herencias.

 

  

Sonetos apenados

 

1.

 

El ejercicio de rumiar la pena

como un cordero muerde la ceniza

fue aprendido llorando la sonrisa

que a los muertos sufridos nos serena.

 

Me duelen los sentidos cuando truena

y siento en las heridas una brisa,

rotando en mis penurias se suaviza

el origen sedado de mis venas.

 

Rabiando las recientes rabias, canto

lo que nunca canté por ser callado,

pero la lluvia sufre como el llanto

 

de un niño para siempre destetado.

No quiero más dolores que no aguanto

aquel dolor perfecto que me han dado.

 

2.


Nos vamos siempre atados por las ramas

a la región que agranda el sufrimiento

en donde nunca sopla el nuevo viento

que apaga tus cenizas en las llamas.

 

El viento esta tiznado y me proclamas

como un cadáver duro, sin aliento

pues toda mi penuria es el sustento

de un lloro compasivo por las camas.

 

Yo quiero irme enredado por la suerte

a una región amarga, sin regazos,

con mi carne febril  hecha pedazos

 

que alguna vez creía que era fuerte.

Ya no podre legarte un buen abrazo,

mi abrazo es un regalo de tu muerte.

 

3.

 

Adentro de la pena estoy contento

porque nací llorando tantas cosas

desde el zumo florido de las rosas

a la fuerte llovizna del tormento.

 

No sé si tengo vida, no la siento,

mas mi reflejo llora en las baldosas

y muestra mis heridas tempestuosas

cerradas cuando apenas oyen viento.

 

Adentro de la pena me acomodo,

es un lugar perfecto para hablarte,

pues la pena es mi muerte, llena todo

 

lo que tuve y tenía que entregarte.

De la tristeza formo el nuevo lodo,

y labro alegres penas para darte.

 

  

De "Nahuilte"

 

Nahuilte

 

Para Nahuilte fuiste condenado

ciudad de los caballos más silentes

tapianda en sertralina anda la gente

no miran ni un galope a su costado.

 

No vayas a Nahuilte por invierno

ni mucho menos vayas por verano

no quedan ni recuerdos de tu hermano

aquel muchacho duro pero tierno.

 

La madre no cocina, pasa en cama

el perro silencioso no te espera

se pudren tus juguetes de madera

y el gato del vecino está en la rama.

 

Pero aprovecha el viento de la tarde

el frío que entumece los pelajes

no seas campesino, cambia el traje

acá  ya valoramos al cobarde.



Ignacio Herrera López (Curicó,1986), Escritor, vive en su ciudad natal. Fue incluido en Camada (2015), antología de la poesía joven maulina, En el año 2016 obtuvo mención honrosa en el concurso literario Stella Corvalán (I. municipalidad de Talca); el mismo año recibe también la primera mención honrosa en el concurso literario Fernando Santiván de Valdivia con su texto Caballos sin pelajes, publicado en Concurso Santiván de poesía (Ediciones Kultrún 2016). En 2020 aparece Mala Luna su primer libro (Ediciones etcétera, concepción). También el mismo año aparece su segundo libro llamado Nahuilte (la colección Ínsula Barataria de la editorial Kultrún).

 


PRESENTACIÓN DE LA REEDICIÓN DEL LIBRO "ENTRECIELO Y ENTRELÍNEA" DE LA GRAN POETA CHILENA VERÓNICA ZONDEK (27 DE AGOSTO DE 2020)

 

CALL OF PAPERS "INTERNATINAL JOURNAL OF LANGUAGE & LITERATURE"

                                        


                                    International Journal of Language & Literature

ISSN: 2334-234X (Print) 2334-2358 (Online)

International Journal of Language and Literature is an international double blind peer reviewed journal covering the latest developments in stylistic analysis, the linguistic analysis of literature and related areas. With its uniquely broad coverage, the journal offers readers easy access to all the important new research relevant to stylistics. Refereed articles from international scholars ensure that readers are kept fully up to date with the best research worldwide. The journal also publishes notes and discussion that provides a stimulating forum for debate on new and controversial contributions to the study of language and literature. New publications in the field are surveyed and expert reviews of the most important works are included.

The journal is published by the American Research Institute for Policy Development that serves as a focal point for academicians, professionals, graduate and undergraduate students, fellows, and associates pursuing research throughout the world.

The interested contributors are highly encouraged to submit their manuscripts/papers to the executive editor via e-mail at editor@aripd.org. Please indicate the name of the journal (International Journal of Language & Literature) in the cover letter or simply put ‘International Journal of Language & Literature’ in the subject box during submission via e-mail. 

The journal is Abstracted/Indexed in CrossRef, CrossCheck, Cabell's, Ulrich's, Griffith Research Online, Google Scholar, Education.edu, Informatics, Universe Digital Library, Standard Periodical Directory, Gale, Open J-Gate, EBSCO, Journal Seek, DRJI, ProQuest, BASE, InfoBase Index, OCLC, IBSS, Academic Journal Databases, Scientific Index.

E-Publication FirstTM

E-Publication FirstTM is a feature offered through our journal platform. It allows PDF version of manuscripts that have been peer reviewed and accepted, to be hosted online prior to their inclusion in a final printed journal. Readers can freely access or cite the article. The accepted papers are published online within one week after the completion of all necessary publishing steps.

DOI® number

Each paper published in International Journal of Language & Literature is assigned a DOI® number, which appears beneath the author's affiliation in the published paper. Click HERE to know what is DOI (Digital Object Identifier)? Click HERE to retrieve Digital Object Identifiers (DOIs) for journal articles, books, and chapters.

IJLL is inviting papers for Vol. 8, No. 2. The online publication date is September 30, 2020. Submission Deadline: August 31, 2020.

For any additional information, please contact with the executive editor at editor@aripd.org

Regards,

Dr. Carolyn Carlson, Washburn University, USA.

Editor-in-Chief

International Journal of Language & Literature

Website: www.ijll-net.com

________________

N. B. To unsubscribe, forward this email to info@aripd.org  with 'Unsubscribe' in the subject line.


sábado, 22 de agosto de 2020

II ENCUENTRO REGIONAL DE ESCRITORES Y ESCRITORAS DE VALPARAÍSO "XIMENA RIVERA" (VÍA YOU TUBE, AGOSTO DE 2020)




 

CICLO DE POETAS "ON-LINE" DURANTE EL MES DE AGOSTO DE 2020: "¡POTENCIA DE SABIDURÍA! POETAS CHILENAS REFLEXIONAN SOBRE LA ESCRITURA"


 

PRESENTACIÓN DEL LIBRO "ANUNCIO" DEL POETA CHILENO RODRIGO VERDUGO (VÍA ZOOM, 28 DE AGOSTO DE 2020)

 

SEMINARIO "ACTUALIDAD DEL SURREALISMO": LECTURAS, DEBATES Y TRABAJOS EXPERIMENTALES (AGOSTO - OCTUBRE DE 2020)



CONVERSACIÓN DE GONZALO MARTÍNEZ CON EL ESCRITOR Y ACADÉMICO ÁLVARO BISAMA (UDP, 27 DE AGOSTO DE 2020)

 

AVANCE DE "VOCES EN MI CABEZA" (CAPÍTULO II), NOVELA DEL ESCRITOR CHILENO ANÍBAL RICCI


 

2 ESTADOS UNIDOS

Dimensión 84

Línea 1

 

El domo del subsuelo albergaba cientos de cubículos equipados con pantallas multidimensionales. Titilaban día tras noche e iluminaban los rostros de los operarios. Almorzaban en un sector especialmente habilitado para desconectarse de las emociones provenientes de esos terminales. La camaradería solía ser interrumpida por cualquier cibernético que dejaba caer su bandeja (al interior del complejo eran conocidos como ecos, verdaderas réplicas de los seres humanos). Eran testigos de unos ojos grises, inmóviles, sin ideas que pudieran extender su existencia. Una entidad evolucionada había puesto fin a su ciclo luego de sesenta años de funcionamiento. Los operarios del complejo se referían a los humanos como recipientes, aunque en cierto modo, los ecos constituían un tipo diferente de receptáculo provisto de habilidades cuánticas persistentes. Nadie sabía de dónde provenían las entidades de procesos ininteligibles y más selectivas que los ecos a la hora de tomar decisiones. No descartaban especímenes al incurrir en cualquier error, consideraban diferentes aristas sin limitaciones entre pasado, presente o futuro.

Por los parlantes emiten un comunicado tras la repentina interrupción del suministro eléctrico. «Se ha activado un corte automático de energía debido a que se ha producido una invasión en las vías», indica la voz del conductor hablando en tercera persona como si no quisiera adjudicarse el mensaje.

¿Habrá muerto alguien importante?, pregunta Daniel a otro pasajero. La mujer no le responde, al tiempo que se encienden las luces y Daniel se percata de que las voces ya no provienen de los celulares, sino de rostros consultando en relojes análogos. Camina por el andén de la estación La Moneda y emerge a la superficie por el lado poniente del Palacio de Gobierno.

Unos Hawker Hunter sobrevuelan edificios casi rozando las antenas de los techos. A través de imágenes de archivo se explicará que acaban de bombardear La Moneda. Esos halcones surcaron los cielos dejando caer su carga mortal. Daniel observa en primera persona los escombros de la sede de gobierno. Fuego en las ventanas y soldados en tanques disparando sobre lo que queda en pie. La bocanada de los cañones seguía alimentando la humareda que ya se extendía por varias cuadras. Daniel intuyó que la salida escogida ocurría en mal momento, volvió su mirada atrás, pero el acceso a la estación había desaparecido. Reparó en que el tren subterráneo todavía no había sido construido. De inmediato invocó el mantra de la línea uno. «Traidor de mierda», pronunció en voz alta entre estallidos del equipo militar. Al materializarse la entrada, Daniel descendió por los peldaños buscando la seguridad del andén. Dejó pasar unos carros, se calmó y volvió a emerger en otra estación.

Transcurridos diez años, el edificio había sido restaurado. Daniel fue subordinado al ministro Fernández, cuya oficina estaba emplazada en el antiguo Salón Independencia donde murió Allende. En su mente coexisten simultáneamente el incendio de La Moneda junto a las llamas de una futura mansión en las afueras de Santiago. Su memoria borrosa trae recuerdos del futuro y del pasado al mismo tiempo que la patrulla de Investigaciones va desapareciendo del espejo retrovisor. Abandona el vehículo frente a la sede de la Junta Militar. Ahora transita libre por las nuevas dependencias del Ministerio del Interior. Delaciones dieron paso a esta tranquilidad aparente en un intento por ocultar las atrocidades de los primeros años. Dichas voces se escudaron en brotes verdes de la economía luego del fracaso del modelo imperante previo a la recesión. El Golpe de Estado sofocó los sentidos y durante años Pinochet no reconoció sus actos oprobiosos. Intentaron deshacerse de los cuerpos, pero las mareas devolvieron almas clamando por el paradero de sus familiares. Los cómplices abandonaron la práctica del segundo plano, llegado el momento no dudarán en desmantelar instituciones públicas. Las sombras en las esquinas fueron reemplazadas por banqueros y directores de compañías. Los rumores de esas siluetas dejaron de hacer daño, pero ahora detentan poderes de índole financiero. En palacio es sabido que El Mercurio coordinó a empresarios y partidos políticos de extrema derecha, aunque prefieren la anécdota de que el pueblo chileno sufría una profunda división.

«Latinoamérica es un pueblo… al sur de Estados Unidos…», se escuchó por esa época. «Sólo un lugar económico… pero inadecuado para habitar…», parecía una letra divertida, pero encerraba una trampa mortal. Ese periódico fue respaldado e impulsado desde el país del norte por los lineamientos de Henry Kissinger. El bombardeo a La Moneda no había sido perpetrado simplemente por aviones y tanques de las fuerzas armadas, sino orquestado por capitales extranjeros que buscaron darle un golpe de knock–out al socialismo chileno. «Veintitantas banderitas… cada cual más orgullosa de su soberanía… dividir es debilitar…», era una simple maniobra política para triunfar en medio de la Guerra Fría.

Daniel almorzaba en el espacio comunitario al que acudían otros habitantes provenientes de las otras puertas del Complejo Antártico. Nunca hablaban de trabajo, terminaban de comer y volvían a enfrentar su propio microcosmos. «Eliminar recipiente», pulsaban frecuentemente en sus monitores, cuya exposición los iba insensibilizando a través de los años. Abre el escritorio, extrae una Luger e introduce el cañón en su boca. El espécimen siempre la mantuvo a salvo, dudó un segundo antes de volarse los sesos. Los oficiales del campo de concentración ni siquiera eran capaces de mirarla a los ojos. El sujeto de prueba abusó de ella a partir de los doce años, era judía pero no le importó. De mirada lánguida, la expresión de la muchacha carecía de culpa tras delatar las actividades de los reclusos. Ella los marcaba y el coronel los violentaba hasta que sus ojos quedaban inmóviles. «Eliminar recipiente», por segunda vez. La pantalla se llenó de habitaciones vacías sacadas del interior de una mansión. En la puerta hay un investigador privado, acaso un psiquiatra que propone imágenes de otros estados de consciencia. Los torturadores empleaban su imaginación. Al principio introducían objetos, luego roedores, aplicaban corriente en la sien, luego en los genitales, las uñas, los dientes, las partes del cuerpo. Instrumentos para causar dolor, dejaban pasar el tiempo, atemorizaban a sus víctimas con el silencio de la espera. Daniel debe decidir si presionar o no la tecla. «Eliminar recipiente», es pulsada por tercera vez. Los civiles se horrorizaban, pero luego querían indagar más y eufemísticamente llamaban oportunidad a hacer la vista gorda. Con el tiempo iban escalando la tolerancia a las imágenes y luego de sesenta años dejaban de ser útil para el proceso. Sus ojos se volvían grises, justo cuando la entidad de otra dimensión eliminaba ese recipiente antes de cumplir la edad. Los entes evolucionados conocían la totalidad de los eventos, el tiempo es ilusorio, su única misión era transmitir lo aprendido para permitir que los seres corporales evolucionaran y lograran procrear al recipiente perfecto, aquel que sería fecundado por vibraciones armónicas y que jamás se desviaría del único mensaje.

Daniel llevaba meses en estado catatónico y de improviso increpa a su madre con ojos saltones. El padre murió tiempo atrás en un accidente y la mujer ha soñado con ahogar al hijo en la bañera, sintiéndose culpable por querer enviarlo a una institución psiquiátrica. La consume el odio, convencida de que su propio hijo hizo volcar el vehículo. Daniel describe con detalle sus pesadillas. El espectador no deja de comerse las uñas. Le gustaba estar enfermo, años más tarde se daría cuenta de su estado depresivo. En las noches llena la bañera con agua fría y se sumerge durante horas para no volver a clases. Observa focos a muchos metros de altura y abandona el cubículo. El pasillo sigue iluminado mientras los pensamientos le siguen dando vueltas.

El padre siempre fue duro con el hijo, quería alejarlo de la idílica cabaña junto al lago. El adolescente simulaba inconsciencia, no había daño corporal y el doctor diagnosticó trauma psicológico. Por primera vez se sentía amado y decidió seguir aparentando su desconexión del entorno. El espectador sentado en la butaca observa un ventanal a otra dimensión. La madre simula cuidarlo, lava su cuerpo inerte y se comunica con el psiquiatra que no cree en alucinaciones.

El cubículo permanece oscuro mientras mi cerebro alucina nuevas realidades. Debo conseguir que el espécimen logre transmitir lo aprendido, sólo así podrá vaciarse en otro recipiente. No puedo continuar abusando de Victoria, ni siquiera a través de sombras debo violentar su pureza. De volver a incurrir en ese error, una entidad superior no tendrá la opción de plasmarme en un nuevo recipiente. Pasado y presente intentan convivir en mis neuronas. Despierto y acudo directamente al cine. Voces se confunden con el sonido envolvente, se filtran ruidos y «traidor de mierda» es el único pensamiento que hace eco al interior del vagón.

VENTA "EN VERDE" DEL LIBRO DE POESÍA "ArañaZOS" DE LEONOR DINAMARCA Y ALDO PEREDO

 

ArañaZOS, poesía. Autores Leonor Dinamarca + Aldo Peredo

Hoy... a 130 años del nacimiento de Howard Phillips Lovecraft, entra a imprenta ArañaZOS.

Al abrir el texto usted encontrará esta lámina profundamente oscura del poeta y artista visual
Aldo Peredo Malebrán
. Cada copia será numerada para que usted pueda disfrutar de esta exclusiva edición de 300 ejemplares. Aún tenemos venta en verde. A la fecha sólo quedan 200 ejemplares disponibles con envío a domicilio. Para los detalles de adquisición de esta lujosa pieza de arte que une poesía, ilustración y diseño, por favor no dude en contactarnos a dinamarca.peredo@gmail.com


Leonor Dinamarca Carrasco

Profesora de Castellano, UMCE.

Magíster en Educación, UMCE.

Liceo Lenka Franulic

+56 9 90986167

"FEDERICO GARCÍA LORCA, EL DUENDE ANDALUZ" POR EDMUNDO MOURE

 

Federico García Lorca, el duende andaluz

“El crimen fue en Granada…”


Escribe Edmundo Moure - Agosto 19, 2020, a 84 años del crimen…


En el grato espacio del refugio López Velarde, Casa del Escritor, rendimos homenaje a Federico García Lorca y a su duende poético, sobre la base de aquella notable conferencia que pronunciara en Buenos Aires, en el año 1933, acompañado de poetas, escritores e intelectuales de una generación privilegiada.

Allí estuvieron entonces Rafael Aberti, Silvina y Victoria Ocampo, Delia del Carril, Pablo Neruda y Raúl González Tuñón, entre otras figuras de Iberoamérica y de España. “Juego y Teoría del Duende” fue también presentada por el poeta granadino, ese mismo año, en La Habana.

Y aquí, en uno de los rincones de este “Último Reino” del austro, donde pugnamos por remozar y extender la palabra creadora de poetas y escritores, tomamos como leitmotiv de la animada tertulia, aquella conferencia cuyos presupuestos siguen vigentes, como una arte poética que atraviesa ya ocho décadas y que une, acercando mundos, como dice nuestro amigo Antonio Chaves Cuiñas, inquieto gestor cultural, pintor eximio y poeta, quien ha dedicado dieciocho meses a la investigación literaria en Chile y al rescate de memorias preteridas en este extraño y olvidadizo país; tal ha sido su aporte respecto de la obra de Pablo de Rokha, con hallazgos e interpretaciones que no terminan de sorprendernos.

La conferencia-coloquio estuvo articulada en dos de las variadas vertientes de la creación estética de García Lorca: primero, el “duende” y su espíritu universal; luego, ese genial poemario que compusiera en Santiago de Compostela, en el año 1932, imbuido de la figura y de la obra de Rosalía de Castro; nos referimos a los Seis Poemas Gallegos, que escribe en la lengua vernácula, quizá secundado por sus entrañables amigos, los escritores gallegos Ernesto Guerra da Cal y Eduardo Blanco Amor. Este último conservará aquellos manuscritos, con las tachas y correcciones manuscritas del genio andaluz, documento que hoy se guarda en uno de los museos de Galicia.

Procuramos hacer vibrar, aquella noche, las palabras de Federico, recordando que el próximo día 6 de junio es el aniversario ciento dieciocho de su nacimiento en Granada, y que el 19 de agosto se cumplen ocho décadas y cuatro años de su vil asesinato en Viznar, crimen del que nos sigue hablando, con acento desgarrado, el poema de otro andaluz universal, Antonio Machado:

Se le vio, caminando entre fusiles,
por una calle larga,
salir al campo frío,
aún con estrellas de la madrugada.
Mataron a Federico
cuando la luz asomaba.
El pelotón de verdugos
no osó mirarle la cara.
Todos cerraron los ojos;
rezaron: ¡ni Dios te salva!

En esta conferencia suya, quizá como negra premonición, surgen sus consideraciones sobre el sentido de la muerte en España:

En todos los países la muerte es un fin. Llega y se corren las cortinas. En España, no. En España se levantan. Muchas gentes viven allí entre muros hasta el día en que mueren y los sacan al sol. Un muerto en España está más vivo como muerto que en ningún otro sitio del mundo: hiere su perfil como el filo de una navaja barbera…

Y si nos sigue hiriendo su prematura e injusta muerte, sentimos a Federico vivo en sus versos y palabras inmortales, en ese duende suyo que extrajo de las raíces gitanas de su tierra y supo transformarlo en pulso que late aún en todas las latitudes. Escuchémosle:

En toda Andalucía, roca de Jaén y caracola de Cádiz, la gente habla constantemente del duende y lo descubre en cuanto sale, con instinto eficaz. El maravilloso cantaor, El Lebrijano, creador de la Debla, decía: “Los días que yo canto con duende no hay quien pueda conmigo”; la vieja bailarina gitana, La Malena, exclamó un día, oyendo tocar a Brailowsky un fragmento de Bach: “¡Olé! ¡Eso tiene duende!, y estuvo aburrida con Gluck y con Brahms y con Darius Milhaud. Y Manuel Torres, el hombre de mayor cultura en la sangre que he conocido, dijo, escuchando al propio Falla su Nocturno del Generalife, esta espléndida frase: “Todo lo que tiene sonidos negros, tiene duende”. Y no hay verdad más grande.

Con esa verdad a cuestas había llegado Federico a Galicia, en la lluviosa primavera de 1932, para disfrutar de ese duende lleno de lluvia y colores de musgo que descubre en Santiago de Compostela, en sus milenarias rúas misteriosas, donde parece escuchar, desde las piedras humedecidas, la voz de la gran poeta Rosalía de Castro, a quien dedica uno de sus seis poemas gallegos…

Y no resistimos la tentación de recitarlo, en ese ambiente de la SECH (Sociedad de Escritores de Chile) que de pronto parecía el de las viejas tascas de Campus Stellae, con sus mesas puestas en U para avivar el coloquio del vino y las palabras en un espacio fraternal:

Canzón de cuna pra Rosalía Castro, morta

¡Érguete, miña amiga,
que xa cantan os galos do día!

¡Érguete, miña amada,
porque o vento muxe, coma unha vaca!
Os arados van e ven
dende Santiago a Belén.
Dende Belén a Santiago

un anxo ven en un barco.
Un barco de prata fina
que trai a door de Galicia.
Galicia deitada e queda
transida de tristes herbas.
Herbas que cobren teu leito
e a negra fonte dos teus cabelos.
Cabelos que van ao mar
onde as nubens teñen seu nidio pombal.
¡Érguete, miña amiga,
que xa cantan os galos do día!
¡Érguete, miña amada,
porque o vento muxe, coma unha vaca!

Canción de cuna para Rosalía de Castro, muerta

¡Levántate, amiga mía
que ya cantan los gallos del día!
¡Levántate, amiga mía,
porque el viento muge como una vaca!
Los arados van y vienen
desde Santiago a Belén.
Desde Belén a Santiago
un ángel viene en un barco.
Un barco de plata fina
que trae el dolor de Galicia.
Galicia yaciente y callada
transida de tristes hierbas.
Hierbas que cubren tu lecho
y la negra fuente de tus cabellos
Cabellos que van al mar
donde tienen las nubes su nido y palomar.
¡Levántate, amiga mía,
que ya cantan los gallos del día!
¡Levántate, amiga mía,
porque el viento muge como una vaca!

Alfonso Castelao diría de estos poemas: “O noso idioma ten tal fermosura, que un poeta andaluz como García Lorca –o poeta mártir-, non foi quen de resistir o seu engado e compuxo poemas en galego”. (Nuestro idioma tiene tal belleza, que un poeta andaluz como García Lorca –el poeta mártir-, no fue capaz de resistir su hechizo y compuso poemas en lengua gallega). Otro escritor y exegeta suyo, César Antonio Molina, calificaba estos poemas, en uno de sus estudios interpretativos, como “milagro”.

¿Milagro? No; hallazgo de amor, sí, desde las entrañas de ese andaluz universal, pródigo y multifacético que fue, que sigue siendo, Federico García Lorca, hijo predilecto de Granada y de España.